60544fd9e9bc23c1a2701cbd756f8a8acff1c377

Author: Kau-Boy

Date: 2009-07-15 17:15:06 +0200

adding german tranlation of fixed texts in cookbook

diff --git a/locale/deu/LC_MESSAGES/default.po b/locale/deu/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 0000000..dab3e04 --- /dev/null +++ b/locale/deu/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,637 @@ +# Copyright 2008 Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk> +# No version information was available in the source files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cakebook-\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 15:26+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: controllers/attachments_controller.php:81 +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Anhang Controller - keine Klasse oder Fremdschlüssel Fehler" + +#: controllers/attachments_controller.php:106 +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Existierender Anhang für %1$s, ID %2$s hinzugefügt" + +#: controllers/attachments_controller.php:108 +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Neuer Anhang für %1$s, ID %2$s hinzugefügt" + +#: controllers/attachments_controller.php:133 +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%1$s mit der ID %2$s aktualisiert" + +#: controllers/attachments_controller.php:136 +msgid "errors in form" +msgstr "Fehler im Formular" + +#: controllers/changes_controller.php:127 +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Letze Änderungen für %1$s" + +#: controllers/changes_controller.php:131 +#: views/layouts/default.ctp:52 +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Letze Änderungen für alle Sprachen" + +#: controllers/changes_controller.php:133 +#: views/layouts/default.ctp:46 +msgid "Recent Changes" +msgstr "Letze Änderungen" + +#: controllers/changes_controller.php:141 +#: controllers/comments_controller.php:202 +msgid "by %1$s" +msgstr "von %1$s" + +#: controllers/changes_controller.php:146 +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "beschränkt auf den Status: %1$s" + +#: controllers/comments_controller.php:92;127 +msgid "Invalid Node." +msgstr "Ungültiger Knoten." + +#: controllers/comments_controller.php:101 +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Dein Kommentar wurde hinzugefügt" + +#: controllers/comments_controller.php:107 +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Bitte korrigiere die unten aufgeführten Fehler." + +#: controllers/comments_controller.php:131 +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Keine Berechtigung Kommentare zu diesem Abschnitt zu sehen" + +#: controllers/comments_controller.php:139 +#: views/elements/node_options.ctp:20 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Kommentare für %1$s" + +#: controllers/comments_controller.php:172 +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Ungültiges Kommentar." + +#: controllers/comments_controller.php:191 +#: views/comments/index.ctp:6 +msgid "Recent Comments" +msgstr "Letze Kommentare" + +#: controllers/comments_controller.php:193 +#: views/layouts/default.ctp:63 +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Letze Kommentare für alle Sprachen" + +#: controllers/nodes_controller.php:789 +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Ungültige Sammlung" + +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Vielen Danke für deinen Beitrag! Dein Vorschlag wurde zur Überprüfung übermittelt." + +#: controllers/nodes_controller.php:877 +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Diese Funktion dient zum Vergleichen verschiedener (öffentlicher) Spachinhalte" + +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "Übersetzung nach %1$s" + +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Nur aktuelle oder vorherige Änderungen können angezeigt werden" + +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Es ist nur möglich Änderungen des gleichen Knotens zu vergleichen" + +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "Aktuell anstehende Änderungen" + +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Bitte melde dich an um diese Änderungen aufzurufen" + +#: models/node.php:168 +msgid "Default Title" +msgstr "Standardtitel" + +#: models/node.php:171 +msgid "default_slug" +msgstr "Standardtyp" + +#: models/node.php:174 +msgid "Default Content" +msgstr "Standardinhalt" + +#: views/changes/index.ctp:16 +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "Änderung übermittelt von %1$s, %2$s" + +#: views/changes/index.ctp:22 +msgid "accepted" +msgstr "akzeptiert" + +#: views/changes/index.ctp:25 +msgid "not accepted" +msgstr "nicht akzeptiert" + +#: views/changes/index.ctp:28 +msgid "pending" +msgstr "anstehend" + +#: views/changes/index.ctp:33 +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "geändert von %1$s nach %2$s von %3$s, %4$s" + +#: views/changes/index.ctp:39 +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "übermittelt von %1$s" + +#: views/comments/add.ctp:6 +msgid "Comment: %s" +msgstr "Kommentar: %s" + +#: views/comments/admin_index.ctp:8 +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%1$s %2$s Kommentar" +msgstr[1] "%1$s %2$s Kommentare" + +#: views/comments/index.ctp:4 +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Kommentare: %s" + +#: views/comments/index.ctp:12 +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Bisher keine Kommentare!" + +#: views/comments/index.ctp:20 +msgid "Add a comment" +msgstr "Füge ein Kommentar hinzu" + +#: views/comments/index.ctp:23 +msgid "This page as a feed" +msgstr "Diese Seite ist ein Feed" + +#: views/elements/attachments.ctp:1 +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Bild/Datei verknüpft mit Inhalt" + +#: views/elements/comment.ctp:8 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: views/elements/comment.ctp:15 +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "Von %1$s am %2$s" + +#: views/elements/comment.ctp:17 +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "Von %1$s %2$s" + +#: views/elements/comment_form.ctp:4 +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Melde dich an um ein Kommentar hinzuzufügen" + +#: views/elements/comment_form.ctp:17 +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Kommentare zu %1$s" + +#: views/elements/comment_form.ctp:24 +msgid "add comment" +msgstr "Kommentar hinzufügen" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:2 +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "Ist ein Kommentar angebracht?" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:5 +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "Möchtest du ein Problem im Text hinweisen? %1$s" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:6 +msgid "You can change it" +msgstr "Du kannst es ändern" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:8 +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "Möchtest du bei diesem Thema helfen? Es gibt Wege um %1$s und besser geeignete Plätze nach %3$s zu %2$s" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:9 +msgid "help yourself" +msgstr "dir selbst zu helfen" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:10 +msgid "ask" +msgstr "fragen" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:11 +msgid "help" +msgstr "Hilfe" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:13 +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "Möchtest du auf ein Problem mit der Anwendung hinweisen? %1$s oder %2$s" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:14 +msgid "You can ticket it" +msgstr "Du kannst ein Ticket dafür erstellen" + +#: views/elements/comment_form_note.ctp:15 +msgid "You can fix it" +msgstr "du kannst es reparieren" + +#: views/elements/content_form_note.ctp:2 +msgid "Tips" +msgstr "Tipps" + +#: views/elements/content_form_note.ctp:5 +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Bitte überprüfe %1$s um die Konsistenz sicherzustellen." + +#: views/elements/content_form_note.ctp:6 +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "die Richtlinien zum Hinzufügen in das Kochbuch" + +#: views/elements/content_form_note.ctp:11 +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "Neuer Inhalt muss in %1$s verfügbar sein, bevor er akzeptiert wird. Bitte übermittle den Vorschlag in %2$s sofern möglich" + +#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "Mehr Informationen über Übersetzungen" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und " + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +msgid "translate this" +msgstr "übersetze es" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 +#: views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "Es gibt keine Übersetzung für diesen Abschnitt, bitte sende eine ein" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "Der Originaltext dieses Abschnitts hat sich seit der letzen Übersetzung geändert. Bitte hilf dabei die Unterschiede zu lösen. Du kannst:" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "Sehen was sich geändert hat" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "Den aktuellen mit dem Originalinhalt vergleichen" + +#: views/elements/language_links.ctp:21 +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "Biseher keine %1$s Übersetzung für %2$s" + +#: views/elements/language_links.ctp:27 +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Auch verfügbar in %1$s" + +#: views/elements/login_hint.ctp:2 +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Melde dich mit deinem Bakery-Account an." + +#: views/elements/login_hint.ctp:3 +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Du hast keinen? Hüpf rein in %s und melde dich an" + +#: views/elements/node_options.ctp:8 +msgid "Translate" +msgstr "Übersetzen" + +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "Du magst diesen text nicht. Sende deine Gedanken" + +#: views/elements/node_options.ctp:16 +msgid "View just this section" +msgstr "Nur diesen Abschnitt anzeigen" + +#: views/elements/node_options.ctp:20 +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Kommentare (%1$s)" + +#: views/elements/node_options.ctp:25 +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "es gibt eine anstehende Änderung zu diesem Abschnitt" + +#: views/elements/node_options.ctp:28 +#: views/nodes/edit.ctp:62 +#: views/nodes/history.ctp:2 +msgid "History" +msgstr "Versionsgeschichte" + +#: views/elements/node_options.ctp:38 +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Diese Text stimmt eventuell nicht mehr mit der englischen Version überein" + +#: views/elements/node_options.ctp:45 +msgid "Compare to original content" +msgstr "Vergleiche mit dem Originalinhalt" + +#: views/elements/paging.ctp:3 +msgid "Page %s" +msgstr "Seite %s" + +#: views/elements/paging.ctp:4 +msgid "« previous" +msgstr "« vorherige" + +#: views/elements/paging.ctp:7 +msgid "Next »" +msgstr "nächste »" + +#: views/elements/preview.ctp:6 +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "Wie gefallen dir diese Äpfel?" + +#: views/elements/preview.ctp:7 +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "Wie ist das für ein Stück vom Zuckerguss?" + +#: views/elements/preview.ctp:8 +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "Wie ist das für ein Stück vom Kuchen?" + +#: views/elements/preview.ctp:9 +msgid "Are we done yet?" +msgstr "Bist du schon fertig" + +#: views/elements/preview.ctp:57 +msgid "Save it" +msgstr "Speichere es" + +#: views/elements/search.ctp:21 +#: views/elements/search_form.ctp:13 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: views/elements/search_form.ctp:8 +msgid "Collection" +msgstr "Sammlung" + +#: views/elements/search_form.ctp:11 +msgid "Search term" +msgstr "Suchwort" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:5 +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Angemeldet als %1$s" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:6 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:11 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:15 +msgid "Top Contributors" +msgstr "Top Mitwirkender" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:18 +msgid "Todo" +msgstr "Todo" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:20 +msgid "About CakePHP" +msgstr "Über CakePHP" + +#: views/elements/secondary_nav.ctp:21 +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: views/elements/side_menu.ctp:14 +#: views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Alle in einer Seite" + +#: views/elements/side_menu.ctp:24 +#: views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Schlage einen neuen Abschnitt vor" + +#: views/elements/toc.ctp:7 +#: views/nodes/toc.ctp:4 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: views/elements/toc.ctp:9 +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "sieh dir (nur) das erweiterte Inhaltverzeichnis an" + +#: views/elements/toc.ctp:13 +msgid "Available collections" +msgstr "Verfügbare Sammlungen" + +#: views/elements/toc.ctp:20 +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Bücher in %1$s" + +#: views/layouts/default.ctp:37 +msgid "Mobile version" +msgstr "Mobile Version" + +#: views/layouts/default.ctp:57 +msgid "Recent comments" +msgstr "Letzte Kommentare" + +#: views/layouts/default.ctp:74;79 +msgid "My Submissions" +msgstr "Meine Beiträge" + +#: views/layouts/default.ctp:87 +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Anstehende Beiträge" + +#: views/layouts/default.ctp:119 +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Willkommen zum %1$s" + +#: views/layouts/error.ctp:5;33 +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: the rapid development php framework" + +#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 +msgid "Want to know why?" +msgstr "Willst du wissen warum?" + +#: views/nodes/add.ctp:24 +#: views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Zeig mir eine Vorschau vor dem Übermitteln" + +#: views/nodes/add.ctp:26 +msgid "under" +msgstr "unter" + +#: views/nodes/add.ctp:29 +msgid "after" +msgstr "nach" + +#: views/nodes/add.ctp:35 +#: views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Inhalte. Quellcode in pre Tags werden escaped. Beiträge ohne HTML Formatierung werden automatisch formatiert" + +#: views/nodes/add.ctp:40 +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Bitte gibt optional an, wieseo du diesen Zusatz vorschlägst (Bitte in englisch) :)" + +#: views/nodes/add.ctp:44 +msgid "Add a new section" +msgstr "Füge einen neuen Abschnitt hinzu" + +#: views/nodes/admin_merge.ctp:18 +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Bist du sicher? Bitte prüfe die Vorschau" + +#: views/nodes/compare.ctp:13 +#: views/revisions/view.ctp:11 +msgid "Differences" +msgstr "Unterschiede" + +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Was ist der Grund für die Änderung? (Bitte in englisch) :)" + +#: views/nodes/edit.ctp:45 +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Bearbeite %1$s" + +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "Quellen" + +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "Aktuelle Version" + +#: views/nodes/edit.ctp:67 +msgid "English Version" +msgstr "Englische Version" + +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "Vegleiche mit Englisch" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +msgid "See what changed" +msgstr "Sieh was sich geändert hat" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 +msgid "English History" +msgstr "Englische Versionsgeschichte" + +#: views/nodes/history.ctp:8 +msgid "See English edits too" +msgstr "Auch die englischen Änderungen ansehen" + +#: views/nodes/stats.ctp:4 +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "Hier ist eine Ansage an alle, die Zeit, Schweiß und Tränen übrig haben, übersetze und bearbeite den Inhalt des Kochbuchs." + +#: views/nodes/stats.ctp:6;37 +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Top %1$s Mitwirkende" + +#: views/nodes/stats.ctp:8;38 +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Letzte Aktualisierung: %1$s" + +#: views/nodes/stats.ctp:26;63 +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%1$s (%2$s aktuell)" + +#: views/nodes/stats.ctp:39 +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%1$s%% übersetzt" + +#: views/nodes/stats.ctp:41 +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "Das Kochbuch braucht dich! Kein Beitrag zu dieser Sprache!" + +#: views/nodes/stats.ctp:44 +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "Das Kochbuch braucht dich! Diese Sprache wird bald entfernt, wenn sie nicht aktualisiert wird." + +#: views/nodes/stats.ctp:46 +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "Das Kochbuch braucht dich! Kein Aktualisierungen in diesem Monat." + +#: views/nodes/todo.ctp:5 +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "Bitte hilf beim Aktualisieren der Übersetzungsdatei mit" + +#: views/nodes/todo.ctp:7 +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Möchtest du den statischen Text, der auf dieser Seite für %1$s verwendet wird überprüfen? %2$s" + +#: views/nodes/todo.ctp:10 +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "Wir haben keine %1$s Übersetzung für den statischen Text auf dieser Seite. %2$s" + +#: views/nodes/todo.ctp:13 +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Diese Abschnitte haben entweder keine Übersetzung oder der englische Text wurde seit der letzten Übersetzung geändert" + +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Sieh dir die Kommentare zu diesem Abschnitt an" + +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Versionsgeschichte für %1$s" + +#: views/revisions/admin_pending.ctp:7 +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "%1$s anstehende %2$s Übermittlung" +msgstr[1] "%1$s anstehende %2$s Übermittlungen" + +#: views/revisions/results.ctp:8 +msgid "Search Results" +msgstr "Suchergebnis" + +#: views/revisions/results.ctp:32 +msgid "No results" +msgstr "Keine Ergebnisse" + +#: views/revisions/rss/index.ctp:13 +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "Übermittelt von: %1$s" + +#: views/revisions/search.ctp:1 +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Durchsuche book.cakephp.org" +