dc6e648721131d52a759f8d0972a8921e81afb93

Author: AD7six

Date: 2009-04-16 14:02:39 +0200

po file updates

diff --git a/locale/default.pot b/locale/default.pot index f524d15..837d874 100644 --- a/locale/default.pot +++ b/locale/default.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cakebook-\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team:\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:139 #: views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 msgid "Comments for %1$s" msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Collection" msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." msgstr "" @@ -106,27 +106,23 @@ msgstr "" msgid "This function is for comparing different (public) language content" msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" - -#: controllers/nodes_controller.php:932 +#: controllers/nodes_controller.php:987 msgid "Translation to %1$s" msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 msgid "Only current and previous revisions can be viewed" msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:641 +#: controllers/revisions_controller.php:648 msgid "Only possible to compare revisions of the same node" msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 +#: controllers/revisions_controller.php:678 msgid "Current Pending revisions " msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:693 +#: controllers/revisions_controller.php:703 msgid "Please login to access this revision" msgstr "" @@ -280,6 +276,35 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +msgid "translate this" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 +#: views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" + #: views/elements/language_links.ctp:21 msgid "No %1$s translation yet for %2$s" msgstr "" @@ -300,18 +325,11 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: views/elements/node_options.ctp:9 -#: views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" - #: views/elements/node_options.ctp:11 -#: views/nodes/view_all.ctp:40 msgid "Edit" msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:12 -#: views/nodes/view_all.ctp:41 msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" msgstr "" @@ -328,7 +346,7 @@ msgid "there is a pending change for this section" msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:28 -#: views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 msgid "History" msgstr "" @@ -415,12 +433,12 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: views/elements/side_menu.ctp:14 -#: views/nodes/view_all.ctp:112 +#: views/nodes/view_all.ctp:90 msgid "All in one page" msgstr "" #: views/elements/side_menu.ctp:24 -#: views/nodes/view_all.ctp:119 +#: views/nodes/view_all.ctp:97 msgid "Suggest a new section here" msgstr "" @@ -470,7 +488,7 @@ msgid "Want to know why?" msgstr "" #: views/nodes/add.ctp:24 -#: views/nodes/edit.ctp:30 +#: views/nodes/edit.ctp:31 msgid "Show me a preview before submitting" msgstr "" @@ -483,7 +501,7 @@ msgid "after" msgstr "" #: views/nodes/add.ctp:35 -#: views/nodes/edit.ctp:33 +#: views/nodes/edit.ctp:34 msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" msgstr "" @@ -504,31 +522,35 @@ msgstr "" msgid "Differences" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:38 +#: views/nodes/edit.ctp:39 msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 msgid "Edit %1$s" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 msgid "Resources" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 +#: views/nodes/edit.ctp:58 msgid "Current Version" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 msgid "English Version" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:69 +#: views/nodes/edit.ctp:71 msgid "Compare to English" msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:75 +msgid "See what changed" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 msgid "English History" msgstr "" @@ -584,19 +606,11 @@ msgstr "" msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" msgstr "" -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -msgid "translate this" -msgstr "" - -#: views/nodes/view_all.ctp:85 +#: views/nodes/view_all.ctp:63 msgid "See comments for this section" msgstr "" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 msgid "Change history for %1$s" msgstr "" diff --git a/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po b/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po index 7fcbe56..725f643 100644 --- a/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po @@ -36,673 +36,689 @@ # Revision: 673 /cookbook/views/revisions/results.ctp # Revision: 689 /cookbook/webroot/test.php # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:38+0100\n" -"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:38+0100\n" + "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" + "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Attachment controller - geen klasse of foreignKey is onjuist " +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Attachment controller - geen klasse of foreignKey is onjuist " #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "Bestaande bijlage voor %s, id %s is gewijzigd" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Bestaande bijlage voor %s, id %s is gewijzigd" #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "Nieuwe bijlage voor %s, id %s is toegevoegd" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Nieuwe bijlage voor %s, id %s is toegevoegd" #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s met id %s is gewijzigd" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s met id %s is gewijzigd" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "fouten in het formulier" +msgid "errors in form" +msgstr "fouten in het formulier" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "Recente wijzigingen van %s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Recente wijzigingen van %s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Recente wijzigingen ( alle talen )" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Recente wijzigingen ( alle talen )" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Recente wijzigingen" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Recente wijzigingen" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "door %s" +msgid "by %1$s" +msgstr "door %s" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "alleen beschikbaar voor: %s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "alleen beschikbaar voor: %s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Ongeldig item." +msgid "Invalid Node." +msgstr "Ongeldig item." #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "De opmerking is toegevoegd" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "De opmerking is toegevoegd" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Er zijn fouten opgetreden in invoer. Corrigeer a.u.b. de onderstaande fouten." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Er zijn fouten opgetreden in invoer. Corrigeer a.u.b. de onderstaande fouten." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "Je beschikt niet over voldoende rechten om de opmerkingen bij deze sectie te zien." +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Je beschikt niet over voldoende rechten om de opmerkingen bij deze sectie te zien." #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "Opmerkingen bij %s" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Opmerkingen bij %s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Ongeldig bericht." +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Ongeldig bericht." #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Recente berichten" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Recente berichten" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Recente berichten ( alle talen )" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Recente berichten ( alle talen )" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Ongeldige verzameling" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Ongeldige verzameling" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "Bedankt voor je inzending! Je werk is ingediend en zal beoordeeld worden." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Bedankt voor je inzending! Je werk is ingediend en zal beoordeeld worden." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Met deze functionaliteit kan publiekelijke content uit verschillende talen met elkaar vergeleken worden." +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Met deze functionaliteit kan publiekelijke content uit verschillende talen met elkaar vergeleken worden." -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Alleen de huidige en oudere versies kunnen bekeken worden" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Alleen de huidige en oudere versies kunnen bekeken worden" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Het is alleen mogelijk om versies te vergelijken van hetzelfde item" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Het is alleen mogelijk om versies te vergelijken van hetzelfde item" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 +#: controllers/revisions_controller.php:703 #, fuzzy -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Meld je aan om door te gaan" +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Meld je aan om door te gaan" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Standaard titel" +msgid "Default Title" +msgstr "Standaard titel" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "" +msgid "default_slug" +msgstr "" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "Standaard tekst" +msgid "Default Content" +msgstr "Standaard tekst" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "wijziging ingestuurd door %s, %s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "wijziging ingestuurd door %s, %s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "geaccepteerd" +msgid "accepted" +msgstr "geaccepteerd" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "niet geaccepteerd" +msgid "not accepted" +msgstr "niet geaccepteerd" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "in behandeling" +msgid "pending" +msgstr "in behandeling" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "gewijzigd van %s naar %s door %s, %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "gewijzigd van %s naar %s door %s, %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "ingediend door %s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "ingediend door %s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Commentaar: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Commentaar: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%s (%s huidig)" -msgstr[1] "%s (%s huidig)" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%s (%s huidig)" +msgstr[1] "%s (%s huidig)" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Commentaar: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Commentaar: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "Er is nog geen commentaar toegevoegd!" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Er is nog geen commentaar toegevoegd!" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "Ongeldig bericht." +msgid "Add a comment" +msgstr "Ongeldig bericht." #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Deze pagina heeft een feed" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Deze pagina heeft een feed" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Afbeeldingen/Bestanden geassocieerd met dit item" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Afbeeldingen/Bestanden geassocieerd met dit item" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" #: views/elements/comment.ctp:15 #, fuzzy -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "door %s %s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "door %s %s" #: views/elements/comment.ctp:17 #, fuzzy -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "door %s %s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "door %s %s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Meld je aan om commentaar toe te voegen" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Meld je aan om commentaar toe te voegen" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "Commentaar op %s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Commentaar op %s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 #, fuzzy -msgid "add comment" -msgstr "Ongeldig bericht." +msgid "add comment" +msgstr "Ongeldig bericht." #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen." +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen." #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen." +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen." #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "%s%% vertaald" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "Beschikbare verzamelingen %s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Beschikbare verzamelingen %s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Meld je aan met je Bakery account" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Meld je aan met je Bakery account" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Nog een account? Ga naar %s om je te registreren" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Nog een account? Ga naar %s om je te registreren" #: views/elements/node_options.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "%s%% vertaald" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "%s%% vertaald" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Wijzigen" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Wijzigen" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Bekijk alleen deze rubriek" +msgid "View just this section" +msgstr "Bekijk alleen deze rubriek" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Commentaar (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Commentaar (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Het is mogelijk dat deze tekst achterloopt op de Engelse documentatie" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Het is mogelijk dat deze tekst achterloopt op de Engelse documentatie" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Vergelijk met de orginele inhoud" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Vergelijk met de orginele inhoud" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Pagina %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Pagina %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« vorige" +msgid "« previous" +msgstr "« vorige" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "Volgende »" +msgid "Next »" +msgstr "Volgende »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "" +msgid "Save it" +msgstr "" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" #: views/elements/search_form.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "Ongeldige verzameling" +msgid "Collection" +msgstr "Ongeldige verzameling" #: views/elements/search_form.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Search term" -msgstr "Zoeken" +msgid "Search term" +msgstr "Zoeken" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "Aangemeld als %s" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Aangemeld als %s" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Afmelden" +msgid "Logout" +msgstr "Afmelden" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Top inzenders " +msgid "Top Contributors" +msgstr "Top inzenders " #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "nog te doen" +msgid "Todo" +msgstr "nog te doen" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "Over CakePHP" +msgid "About CakePHP" +msgstr "Over CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Doneren" +msgid "Donate" +msgstr "Doneren" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Alles op 1 pagina" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Alles op 1 pagina" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Een nieuwe rubriek hier" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Een nieuwe rubriek hier" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "bekijk de volledige inhoudsopgave" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "bekijk de volledige inhoudsopgave" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Beschikbare verzamelingen" +msgid "Available collections" +msgstr "Beschikbare verzamelingen" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "Boeken over " +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Boeken over " #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Recente berichten" +msgid "Recent comments" +msgstr "Recente berichten" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Mijn inzendingen" +msgid "My Submissions" +msgstr "Mijn inzendingen" #: views/layouts/default.ctp:87 #, fuzzy -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Mijn inzendingen" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Mijn inzendingen" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "Welkom bij %s" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Welkom bij %s" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Toon mij eerst een voorbeeld voordat de tekst ingezonden wordt" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Toon mij eerst een voorbeeld voordat de tekst ingezonden wordt" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "onder" +msgid "under" +msgstr "onder" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "na" +msgid "after" +msgstr "na" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Inhoud. Gebruik de pre tag voor code. Inzendingen zonder html formateerde tekst zal automatisch geformateerd worden" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Inhoud. Gebruik de pre tag voor code. Inzendingen zonder html formateerde tekst zal automatisch geformateerd worden" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Wat is de reden voor jouw wijziging? ( In het Engels )" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Wat is de reden voor jouw wijziging? ( In het Engels )" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Nieuwe rubiek toevoegen" +msgid "Add a new section" +msgstr "Nieuwe rubiek toevoegen" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Ben je klaar? Controleer het voorbeeld" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Ben je klaar? Controleer het voorbeeld" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Verschillen" +msgid "Differences" +msgstr "Verschillen" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "Wat is de reden voor de wijziging? ( in het Engels )" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Wat is de reden voor de wijziging? ( in het Engels )" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Wijzigen %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Wijzigen %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer" +msgid "English Version" +msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "Recente wijzigingen" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:79 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer" +msgid "English History" +msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer" +msgid "See English edits too" +msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "Alle mensen die tijd hebben gevonden om te schrijven voor deze handleiding, Bedankt!" +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "Alle mensen die tijd hebben gevonden om te schrijven voor deze handleiding, Bedankt!" #: views/nodes/stats.ctp:6;37 #, fuzzy -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "Top %s inzendingen" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Top %s inzendingen" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 #, fuzzy -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Laatste update: %s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Laatste update: %s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 #, fuzzy -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%s (%s huidig)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%s (%s huidig)" #: views/nodes/stats.ctp:39 #, fuzzy -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%s%% vertaald" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%s%% vertaald" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Er zijn nog geen inzendingen voor deze taal!" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Er zijn nog geen inzendingen voor deze taal!" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal zal verwijderd worden wanneer er geen nieuwe inzendingen komen." +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal zal verwijderd worden wanneer er geen nieuwe inzendingen komen." #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal heeft meer dan een maand geen inzendingen gehad." +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal heeft meer dan een maand geen inzendingen gehad." #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "Deze rubrieken zijn nog niet vertaald of de Engelse tekst is gewijzigd sinds de laatste wijziging aan de rubiek." - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "%s%% vertaald" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Deze rubrieken zijn nog niet vertaald of de Engelse tekst is gewijzigd sinds de laatste wijziging aan de rubiek." -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Bekijk het commentaar van gebruikers bij deze rubriek" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Bekijk het commentaar van gebruikers bij deze rubriek" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "Mijn inzendingen" -msgstr[1] "Mijn inzendingen" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "Mijn inzendingen" +msgstr[1] "Mijn inzendingen" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Zoekresultaten" +msgid "Search Results" +msgstr "Zoekresultaten" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Geen resultaten" +msgid "No results" +msgstr "Geen resultaten" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "ingediend door %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "ingediend door %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Doorzoek book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Doorzoek book.cakephp.org" #, fuzzy -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Oeps, geen geldige taal" +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Oeps, geen geldige taal" -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Meld je aan om door te gaan" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Meld je aan om door te gaan" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Alle %s die matchen met \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Alle %s die matchen met \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Wachtwoord vergeten?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Wachtwoord vergeten?" #, fuzzy -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opties" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opties" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "De huidige debug configuratie geeft geen toegang tot deze url." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "De huidige debug configuratie geeft geen toegang tot deze url." diff --git a/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po b/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po index 4d41780..1123cbe 100644 --- a/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,605 +1,620 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:39+0100\n" -"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:39+0100\n" + "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" + "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "" +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "" #: controllers/attachments_controller.php:106 -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "" #: controllers/attachments_controller.php:108 -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "" #: controllers/attachments_controller.php:133 -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "" +msgid "errors in form" +msgstr "" #: controllers/changes_controller.php:127 -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "" +msgid "Recent Changes" +msgstr "" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 -msgid "by %1$s" -msgstr "" +msgid "by %1$s" +msgstr "" #: controllers/changes_controller.php:146 -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "" +msgid "Invalid Node." +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "" +msgid "Please correct errors below." +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "" +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "" +msgid "Invalid Comment." +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "" +msgid "Recent Comments" +msgstr "" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "" #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "This section has yet to be written" +msgid "Default Title" +msgstr "This section has yet to be written" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "missing" +msgid "default_slug" +msgstr "missing" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "<p>This section has yet to be written, if you have an idea of what to put here please use the links and let us know your suggestion!</p>" +msgid "Default Content" +msgstr "<p>This section has yet to be written, if you have an idea of what to put here please use the links and let us know your suggestion!</p>" #: views/changes/index.ctp:16 -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "" +msgid "accepted" +msgstr "" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "" +msgid "not accepted" +msgstr "" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "" +msgid "pending" +msgstr "" #: views/changes/index.ctp:33 -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "" #: views/changes/index.ctp:39 -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "" +msgid "Comment: %s" +msgstr "" #: views/comments/admin_index.ctp:8 -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: views/comments/index.ctp:4 -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "" #: views/comments/index.ctp:20 -msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgid "Add a comment" +msgstr "" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "" +msgid "This page as a feed" +msgstr "" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" #: views/elements/comment.ctp:15 -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment.ctp:17 -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "" #: views/elements/comment_form.ctp:17 -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form.ctp:24 -msgid "add comment" -msgstr "" +msgid "add comment" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +msgid "translate this" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:8 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "" +msgid "View just this section" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:20 -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "" +msgid "History" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "" +msgid "Compare to original content" +msgstr "" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "" +msgid "Page %s" +msgstr "" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "" +msgid "« previous" +msgstr "" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "" +msgid "Next »" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "" +msgid "Save it" +msgstr "" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "" #: views/elements/search_form.ctp:8 -msgid "Collection" -msgstr "" +msgid "Collection" +msgstr "" #: views/elements/search_form.ctp:11 -msgid "Search term" -msgstr "" +msgid "Search term" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "" +msgid "Logout" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "" +msgid "Login" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "" +msgid "Top Contributors" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "" +msgid "Todo" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "" +msgid "About CakePHP" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "" +msgid "Donate" +msgstr "" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Table of Contents" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Table of Contents" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "" +msgid "Available collections" +msgstr "" #: views/elements/toc.ctp:20 -msgid "Books in %1$s" -msgstr "" +msgid "Books in %1$s" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "" +msgid "Recent comments" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "" +msgid "My Submissions" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:87 -msgid "Pending Submissions" -msgstr "" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:119 -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "" +msgid "under" +msgstr "" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "" +msgid "after" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgid "Add a new section" +msgstr "" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "" +msgid "Differences" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:44 -msgid "Edit %1$s" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:45 +msgid "Edit %1$s" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 -msgid "English Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:67 +msgid "English Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:73 -msgid "English History" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:75 +msgid "See what changed" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 +msgid "English History" +msgstr "" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "" +msgid "See English edits too" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "" +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:6;37 -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:39 -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "" +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "" +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "" - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -msgid "translate this" -msgstr "" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "" -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "" +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "" +msgid "Search Results" +msgstr "" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "" +msgid "No results" +msgstr "" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Search book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Search book.cakephp.org" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." diff --git a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po index a12a840..0b96434 100644 --- a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,634 +1,653 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CookBook 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-02 20:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:02+0100\n" -"Last-Translator: Matthieu Sadouni <matthieusadouni@gmail.com>\n" -"Language-Team: Cakephp Fr <contact@cakephp-fr.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: CookBook 1.0\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:02+0100\n" + "Last-Translator: Matthieu Sadouni <matthieusadouni@gmail.com>\n" + "Language-Team: Cakephp Fr <contact@cakephp-fr.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: .\n" + "X-Poedit-Language: French\n" + "X-Poedit-Country: FRANCE\n" + "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Liaison du contrôleur - pas de classe ou erreur de clé étrangère" +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Liaison du contrôleur - pas de classe ou erreur de clé étrangère" #: controllers/attachments_controller.php:106 -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "Liaison existante pour %1$s, l'id %2$s est mis à jour" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Liaison existante pour %1$s, l'id %2$s est mis à jour" #: controllers/attachments_controller.php:108 -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "Nouvelle liaison pour %1$s, l'id %2$s est ajouté" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Nouvelle liaison pour %1$s, l'id %2$s est ajouté" #: controllers/attachments_controller.php:133 -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%1$s avec l'identifiant %2$s mis à jour" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%1$s avec l'identifiant %2$s mis à jour" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "erreurs dans le formulaire" +msgid "errors in form" +msgstr "erreurs dans le formulaire" #: controllers/changes_controller.php:127 -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "Modifications récentes pour %1$s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Modifications récentes pour %1$s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Modifications récentes pour toutes les langues" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Modifications récentes pour toutes les langues" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Modifications récentes" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Modifications récentes" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 -msgid "by %1$s" -msgstr "par %1$s" +msgid "by %1$s" +msgstr "par %1$s" #: controllers/changes_controller.php:146 -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "réservé au statut : %1$s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "réservé au statut : %1$s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Nœud invalide" +msgid "Invalid Node." +msgstr "Nœud invalide" #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "Votre commentaire a été ajouté" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Votre commentaire a été ajouté" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "Pas de permission pour voir les commentaires de cette section" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Pas de permission pour voir les commentaires de cette section" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "Commentaires pour %1$s" +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Commentaires pour %1$s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Commentaire invalide." +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Commentaire invalide." #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Commentaires récents" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Commentaires récents" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Commentaires récents pour toutes les langues" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Commentaires récents pour toutes les langues" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Collection invalide" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Collection invalide" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "Merci pour votre contribution ! Votre suggestion a été transmise pour révision." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Merci pour votre contribution ! Votre suggestion a été transmise pour révision." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Cette fonction permet de comparer des contenus (publics) de différentes langues" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Cette fonction permet de comparer des contenus (publics) de différentes langues" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "Édition/Correction" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "Traduction pour %1$s" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "Traduction pour %1$s" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Seules les révisions courantes et précédentes peuvent être visualisées" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Seules les révisions courantes et précédentes peuvent être visualisées" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même nœud" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même nœud" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "Révisions actuelles en attente" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "Révisions actuelles en attente" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette révision" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette révision" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Titre par défaut" +msgid "Default Title" +msgstr "Titre par défaut" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "slug_par_defaut" +msgid "default_slug" +msgstr "slug_par_defaut" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "Contenu par défaut" +msgid "Default Content" +msgstr "Contenu par défaut" #: views/changes/index.ctp:16 -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "modification soumise par %1$s, %2$s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "modification soumise par %1$s, %2$s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "accepté" +msgid "accepted" +msgstr "accepté" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "refusé" +msgid "not accepted" +msgstr "refusé" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "en attente" +msgid "pending" +msgstr "en attente" #: views/changes/index.ctp:33 -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "changé de %1$s à %2$s par %3$s, %4$s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "changé de %1$s à %2$s par %3$s, %4$s" #: views/changes/index.ctp:39 -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "soumis par %1$s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "soumis par %1$s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Commentaire : %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Commentaire : %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "commentaire %1$s %2$s" -msgstr[1] "commentaires %1$s %2$s" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "commentaire %1$s %2$s" +msgstr[1] "commentaires %1$s %2$s" #: views/comments/index.ctp:4 -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Commentaires : %1$s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Commentaires : %1$s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "Pas encore de commentaires !" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Pas encore de commentaires !" #: views/comments/index.ctp:20 -msgid "Add a comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" +msgid "Add a comment" +msgstr "Ajouter un commentaire" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Cette page sous forme de flux" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Cette page sous forme de flux" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Images/Fichiers associés à ce contenu" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Images/Fichiers associés à ce contenu" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" #: views/elements/comment.ctp:15 -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "Par %1$s à propos de %2$s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "Par %1$s à propos de %2$s" #: views/elements/comment.ctp:17 -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "Par %1$s %2$s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "Par %1$s %2$s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Identifiez-vous pour ajouter un commentaire" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Identifiez-vous pour ajouter un commentaire" #: views/elements/comment_form.ctp:17 -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "Commentaire sur %1$s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Commentaire sur %1$s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 -msgid "add comment" -msgstr "ajouter un commentaire" +msgid "add comment" +msgstr "ajouter un commentaire" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "Est-ce un commentaire approprié ?" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "Est-ce un commentaire approprié ?" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans le texte ? %1$s" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans le texte ? %1$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "Vous pouvez changer ça" +msgid "You can change it" +msgstr "Vous pouvez changer ça" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "Voulez-vous de l'aide sur ce thème ? Il y a différentes manières de %1$s et des endroits plus appropriés de %2$s pour %3$s" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "Voulez-vous de l'aide sur ce thème ? Il y a différentes manières de %1$s et des endroits plus appropriés de %2$s pour %3$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "servez-vous" +msgid "help yourself" +msgstr "servez-vous" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "demander" +msgid "ask" +msgstr "demander" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "aider" +msgid "help" +msgstr "aider" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans l'application ? %1$s ou %2$s" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans l'application ? %1$s ou %2$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "Vous pouvez en faire un ticket" +msgid "You can ticket it" +msgstr "Vous pouvez en faire un ticket" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "Vous pouvez le résoudre" +msgid "You can fix it" +msgstr "Vous pouvez le résoudre" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "Astuces" +msgid "Tips" +msgstr "Astuces" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Merci de relire %1$s, afin d'assurer une certaine cohérence" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Merci de relire %1$s, afin d'assurer une certaine cohérence" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "les directives de contribution au Cookbook" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "les directives de contribution au Cookbook" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "Avant d'être accepté, un nouveau contenu doit être disponible en %1$s. Merci de soumettre votre suggestion en %2$s si possible." +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "Avant d'être accepté, un nouveau contenu doit être disponible en %1$s. Merci de soumettre votre suggestion en %2$s si possible." #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "Anglais" +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "Traduire" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "Pas encore de traduction %1$s pour %2$s" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "Pas encore de traduction %1$s pour %2$s" #: views/elements/language_links.ctp:27 -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "Disponible également en %1$s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Disponible également en %1$s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Identifiez-vous avec votre compte Bakery" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Identifiez-vous avec votre compte Bakery" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Vous n'en avez pas ? Faites un saut à %s et inscrivez-vous" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Vous n'en avez pas ? Faites un saut à %s et inscrivez-vous" #: views/elements/node_options.ctp:8 -msgid "Translate" -msgstr "Traduire" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "Vous n'aimez pas ce texte ? Proposez votre vision des choses" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "Vous n'aimez pas ce texte ? Proposez votre vision des choses" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Voir juste cette section" +msgid "View just this section" +msgstr "Voir juste cette section" #: views/elements/node_options.ctp:20 -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Commentaires (%1$s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Commentaires (%1$s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "il y a des modifications en cours pour cette section" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "il y a des modifications en cours pour cette section" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Historique" +msgid "History" +msgstr "Historique" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Ce texte semble désynchronisé de la version anglaise" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Ce texte semble désynchronisé de la version anglaise" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Comparer au contenu original" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Comparer au contenu original" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Page %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Page %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« précédent" +msgid "« previous" +msgstr "« précédent" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "Suivant »" +msgid "Next »" +msgstr "Suivant »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "Qu'est-ce que vous dites de ça ?" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "Qu'est-ce que vous dites de ça ?" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "Tout cela n'est-il pas génial ?" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "Tout cela n'est-il pas génial ?" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "Elle est pas belle cette tranche de gâteau ?" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "Elle est pas belle cette tranche de gâteau ?" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "Sommes-nous prêts maintenant ?" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "Sommes-nous prêts maintenant ?" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "Sauvegardez-le" +msgid "Save it" +msgstr "Sauvegardez-le" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" #: views/elements/search_form.ctp:8 -msgid "Collection" -msgstr "Collection" +msgid "Collection" +msgstr "Collection" #: views/elements/search_form.ctp:11 -msgid "Search term" -msgstr "Terme recherché" +msgid "Search term" +msgstr "Terme recherché" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "Connecté en tant que %1$s" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Connecté en tant que %1$s" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Login" +msgstr "Login" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Top Contributeurs" +msgid "Top Contributors" +msgstr "Top Contributeurs" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "À faire" +msgid "Todo" +msgstr "À faire" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "À propos de CakePHP" +msgid "About CakePHP" +msgstr "À propos de CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Faire un don" +msgid "Donate" +msgstr "Faire un don" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Tout sur une page" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Tout sur une page" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Suggérer une nouvelle section ici" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Suggérer une nouvelle section ici" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Table des matières" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Table des matières" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "voir la table des matières entièrement dépliée (seulement)" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "voir la table des matières entièrement dépliée (seulement)" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Collections disponibles" +msgid "Available collections" +msgstr "Collections disponibles" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "Livres en " +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Livres en " #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "Version mobile" +msgid "Mobile version" +msgstr "Version mobile" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Commentaires récents" +msgid "Recent comments" +msgstr "Commentaires récents" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Mes soumissions" +msgid "My Submissions" +msgstr "Mes soumissions" #: views/layouts/default.ctp:87 -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Soumissions en attente" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Soumissions en attente" #: views/layouts/default.ctp:119 -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "Bienvenue dans %1$s" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Bienvenue dans %1$s" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP : le framework de développement rapide php" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP : le framework de développement rapide php" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "Que voulez-vous savoir ?" +msgid "Want to know why?" +msgstr "Que voulez-vous savoir ?" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Montrez-moi une prévisualisation avant de soumettre" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Montrez-moi une prévisualisation avant de soumettre" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "sous" +msgid "under" +msgstr "sous" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "après" +msgid "after" +msgstr "après" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les soumissions sans formatage html seront formatées automatiquement" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les soumissions sans formatage html seront formatées automatiquement" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Expliquez brièvement pourquoi vous proposez cet ajout (en anglais s'il vous plaît) :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Expliquez brièvement pourquoi vous proposez cet ajout (en anglais s'il vous plaît) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Ajouter une nouvelle section" +msgid "Add a new section" +msgstr "Ajouter une nouvelle section" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Êtes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Êtes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Différences" +msgid "Differences" +msgstr "Différences" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "Quelle est la raison de cette édition ? (en anglais s'il vous plait) :)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Quelle est la raison de cette édition ? (en anglais s'il vous plait) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Éditer %1$s" +#: views/nodes/edit.ctp:45 +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Éditer %1$s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "Version actuelle" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "Version actuelle" -#: views/nodes/edit.ctp:65 -msgid "English Version" -msgstr "Version anglaise" +#: views/nodes/edit.ctp:67 +msgid "English Version" +msgstr "Version anglaise" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "Comparer à la version anglaise" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "Comparer à la version anglaise" -#: views/nodes/edit.ctp:73 -msgid "English History" -msgstr "Historique anglais" +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "Modifications récentes" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 +msgid "English History" +msgstr "Historique anglais" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "Voyez également les éditions en anglais" +msgid "See English edits too" +msgstr "Voyez également les éditions en anglais" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "Ceci est un cri lancé à ceux qui ont passé du temps, de la sueur et des larmes pour écrire, traduire et éditer les contenu du cookbook." +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "Ceci est un cri lancé à ceux qui ont passé du temps, de la sueur et des larmes pour écrire, traduire et éditer les contenu du cookbook." #: views/nodes/stats.ctp:6;37 -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "Top %1$s Contributeurs" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Top %1$s Contributeurs" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Dernière mise à jour : %1$s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Dernière mise à jour : %1$s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%1$s (%2$s en cours)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%1$s (%2$s en cours)" #: views/nodes/stats.ctp:39 -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%1$s%% traduit" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%1$s%% traduit" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune contribution pour cette langue !" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune contribution pour cette langue !" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Cette langue sera bientôt supprimée s'il n'y a pas de mise à jour." +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Cette langue sera bientôt supprimée s'il n'y a pas de mise à jour." #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune mise à jour depuis un mois." +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune mise à jour depuis un mois." #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "Voulez-vous vérifier ou mettre à jour le <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s ?" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Voulez-vous vérifier ou mettre à jour le <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s ?" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "Ces sections n'ont pas de traduction ou bien le texte anglais a changé depuis qu'elles ont été traduites" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Ces sections n'ont pas de traduction ou bien le texte anglais a changé depuis qu'elles ont été traduites" -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Voir les commentaires pour cette section" -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "Traduire" - -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Voir les commentaires pour cette section" - -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "Historique des modifications pour %1$s" +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Historique des modifications pour %1$s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "%1$s en attente %2$s soumission" -msgstr[1] "%3$s en attente %4$s soumissions" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "%1$s en attente %2$s soumission" +msgstr[1] "%3$s en attente %4$s soumissions" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de recherche" +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de recherche" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Aucun résultat" +msgid "No results" +msgstr "Aucun résultat" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "Soumis par : %1$s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "Soumis par : %1$s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Chercher dans book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Chercher dans book.cakephp.org" + +#~ msgid "Edit/Correction" +#~ msgstr "Édition/Correction" -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "Ceci n'est pas un <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "Ceci n'est pas un <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s" -#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -#~ msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> pour éditer les fichiers po" +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> pour éditer les fichiers po" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Oups, ce n'est pas une langue valide." +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Oups, ce n'est pas une langue valide." -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Merci de vous identifier pour continuer" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Merci de vous identifier pour continuer" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Tous %s valident le terme \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Tous %s valident le terme \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Mot de passe oublié ?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Mot de passe oublié ?" -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "Modifié par : %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Modifié par : %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Options" \ No newline at end of file +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Options" diff --git a/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po b/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po index 9db1cc1..782a305 100644 --- a/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,678 +1,694 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cbt\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:44+0100\n" -"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: cbt\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:44+0100\n" + "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" + "Language-Team: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Attachment controller - tidak ada kesalahan pada class atau foreignKey" +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Attachment controller - tidak ada kesalahan pada class atau foreignKey" #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "Lampiran terdahulu untuk %s, id %s telah diperbaharui." +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Lampiran terdahulu untuk %s, id %s telah diperbaharui." #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "Lampiran baru untuk %s, id %s telah ditambahkan." +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Lampiran baru untuk %s, id %s telah ditambahkan." #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s dengan id %s telah diperbaharui." +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s dengan id %s telah diperbaharui." #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "kesalahan pada formulir" +msgid "errors in form" +msgstr "kesalahan pada formulir" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "Perubahan Terkini untuk %s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Perubahan Terkini untuk %s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Perubahan Terkini" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Perubahan Terkini" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "oleh %s" +msgid "by %1$s" +msgstr "oleh %s" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "dibatasi atas status: %s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "dibatasi atas status: %s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Node tidak sah." +msgid "Invalid Node." +msgstr "Node tidak sah." #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "Komentar anda telah ditambahkan." +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Komentar anda telah ditambahkan." #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Silahkan perbaiki kesalahan-kesalahan di bawah ini." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Silahkan perbaiki kesalahan-kesalahan di bawah ini." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "Tidak berhak melihat komentar untuk bagian tersebut." +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Tidak berhak melihat komentar untuk bagian tersebut." #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "Komentar untuk %s" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Komentar untuk %s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Komentar tidak sah." +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Komentar tidak sah." #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Komentar Terkini" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Komentar Terkini" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Komentar Terkini untuk semua bahasa" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Komentar Terkini untuk semua bahasa" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Koleksi tidak sah" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Koleksi tidak sah" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "Terima kasih atas kontribusi Anda! Anjuran Anda telah dikirim untuk kami tinjau." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Terima kasih atas kontribusi Anda! Anjuran Anda telah dikirim untuk kami tinjau." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Fungsi ini adalah untuk membedakan isi dari berbagai bahasa (publik)" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Fungsi ini adalah untuk membedakan isi dari berbagai bahasa (publik)" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Hanya revisi terkini dan yang terdahulu yang dapat dilihat" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Hanya revisi terkini dan yang terdahulu yang dapat dilihat" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Hanya mungkin untuk membedakan revisi pada node yang sama" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Hanya mungkin untuk membedakan revisi pada node yang sama" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 +#: controllers/revisions_controller.php:703 #, fuzzy -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan." +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan." #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Judul Awal" +msgid "Default Title" +msgstr "Judul Awal" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "default_slug" +msgid "default_slug" +msgstr "default_slug" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "Isi Awal" +msgid "Default Content" +msgstr "Isi Awal" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "perubahan dikirim oleh %s, %s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "perubahan dikirim oleh %s, %s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "diterima" +msgid "accepted" +msgstr "diterima" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "ditolak" +msgid "not accepted" +msgstr "ditolak" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "ditangguhkan" +msgid "pending" +msgstr "ditangguhkan" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "berubah dari %s menjadi %s oleh %s, %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "berubah dari %s menjadi %s oleh %s, %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "dikirim oleh %s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "dikirim oleh %s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Komentar: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Komentar: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%s (terkini adalah %s)" -msgstr[1] "%s (terkini adalah %s)" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%s (terkini adalah %s)" +msgstr[1] "%s (terkini adalah %s)" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Komentar: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Komentar: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "Belum ada komentar!" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Belum ada komentar!" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "Komentar tidak sah." +msgid "Add a comment" +msgstr "Komentar tidak sah." #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Halaman ini sebagai feed" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Halaman ini sebagai feed" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Gambar/Berkas terkait dengan isi ini" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Gambar/Berkas terkait dengan isi ini" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" #: views/elements/comment.ctp:15 #, fuzzy -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "Oleh %s %s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "Oleh %s %s" #: views/elements/comment.ctp:17 #, fuzzy -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "oleh %s %s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "oleh %s %s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Masuk untuk memberikan komentar" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Masuk untuk memberikan komentar" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "Komentar pada %s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Komentar pada %s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 #, fuzzy -msgid "add comment" -msgstr "Komentar tidak sah." +msgid "add comment" +msgstr "Komentar tidak sah." #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "telah diterjemahkan sebanyak" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "Koleksi yang tersedia %s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Koleksi yang tersedia %s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "masuk dengan akun Bakery Anda" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "masuk dengan akun Bakery Anda" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Belum mempunyai akun? %s Silahkan mendaftar" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Belum mempunyai akun? %s Silahkan mendaftar" #: views/elements/node_options.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "telah diterjemahkan sebanyak" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "telah diterjemahkan sebanyak" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Lihat hanya bagian ini" +msgid "View just this section" +msgstr "Lihat hanya bagian ini" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Komentar (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Komentar (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Sejarah" +msgid "History" +msgstr "Sejarah" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Teks ini mungkin saja tidak sejalan dengan versi bahasa Inggris" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Teks ini mungkin saja tidak sejalan dengan versi bahasa Inggris" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Bandingkan dengan isi yang asli" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Bandingkan dengan isi yang asli" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Halaman %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Halaman %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« sebelumnya" +msgid "« previous" +msgstr "« sebelumnya" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "Selanjutnya »" +msgid "Next »" +msgstr "Selanjutnya »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "" +msgid "Save it" +msgstr "" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Cari" +msgid "Search" +msgstr "Cari" #: views/elements/search_form.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "Koleksi tidak sah" +msgid "Collection" +msgstr "Koleksi tidak sah" #: views/elements/search_form.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Search term" -msgstr "Cari" +msgid "Search term" +msgstr "Cari" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "Masuk sebagai %s" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Masuk sebagai %s" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Keluar" +msgid "Logout" +msgstr "Keluar" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Masuk" +msgid "Login" +msgstr "Masuk" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Kontributor Teratas" +msgid "Top Contributors" +msgstr "Kontributor Teratas" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 #, fuzzy -msgid "Todo" -msgstr "harus dikerjakan" +msgid "Todo" +msgstr "harus dikerjakan" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "Tentang CakePHP" +msgid "About CakePHP" +msgstr "Tentang CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Sumbang" +msgid "Donate" +msgstr "Sumbang" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Semuanya dalam satu halaman" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Semuanya dalam satu halaman" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Anjurkan bagian baru di sini" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Anjurkan bagian baru di sini" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Daftar Isi" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Daftar Isi" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "lihat keseluruhan daftar isi " +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "lihat keseluruhan daftar isi " #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Koleksi yang tersedia" +msgid "Available collections" +msgstr "Koleksi yang tersedia" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "Buku dalam" +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Buku dalam" #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Komentar terkini" +msgid "Recent comments" +msgstr "Komentar terkini" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Kiriman Saya" +msgid "My Submissions" +msgstr "Kiriman Saya" #: views/layouts/default.ctp:87 #, fuzzy -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Kiriman Saya" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Kiriman Saya" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "Selamat datang %s" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Selamat datang %s" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP: the rapid development php framework" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: the rapid development php framework" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Perlihatkan preview sebelum mengirim" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Perlihatkan preview sebelum mengirim" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "di bawah" +msgid "under" +msgstr "di bawah" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "setelah" +msgid "after" +msgstr "setelah" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Isi. Kode dalam tag pre akan di-escape. Pengiriman tanpa kode html akan diformat secara otomatis" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Isi. Kode dalam tag pre akan di-escape. Pengiriman tanpa kode html akan diformat secara otomatis" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Jelaskan dengan singkat mengapa anda mengajukan penambahan ini (usahakan dalam bahasa Inggris)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Jelaskan dengan singkat mengapa anda mengajukan penambahan ini (usahakan dalam bahasa Inggris)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Tambahkan bagian baru" +msgid "Add a new section" +msgstr "Tambahkan bagian baru" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Anda yakin? Silahkan lihat preview" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Anda yakin? Silahkan lihat preview" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Perbedaan" +msgid "Differences" +msgstr "Perbedaan" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "Apa alasan penyuntingan ini dilakukan? (usahakan dalam bahasa Inggris)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Apa alasan penyuntingan ini dilakukan? (usahakan dalam bahasa Inggris)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Sunting %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Sunting %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga" +msgid "English Version" +msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "Perubahan Terkini" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:79 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga" +msgid "English History" +msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga" +msgid "See English edits too" +msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "Berikut ini ditujukan kepada orang-orang yang telah mendedikasikan waktu, keringat dan air mata untuk menulis, menerjemahkan dan mengedit isi buku resep." +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "Berikut ini ditujukan kepada orang-orang yang telah mendedikasikan waktu, keringat dan air mata untuk menulis, menerjemahkan dan mengedit isi buku resep." #: views/nodes/stats.ctp:6;37 #, fuzzy -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "%s Kontributor Teratas" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "%s Kontributor Teratas" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 #, fuzzy -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Pembaharuan terakhir: %s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Pembaharuan terakhir: %s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 #, fuzzy -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%s (terkini adalah %s)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%s (terkini adalah %s)" #: views/nodes/stats.ctp:39 #, fuzzy -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "telah diterjemahkan sebanyak %s%%" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "telah diterjemahkan sebanyak %s%%" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Tidak ada kiriman untuk bahasa ini!" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Tidak ada kiriman untuk bahasa ini!" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Bahasa ini akan dibuang jika tidak diperbaharui." +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Bahasa ini akan dibuang jika tidak diperbaharui." #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! tidak ada pembaharuan selama sebulan!" +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! tidak ada pembaharuan selama sebulan!" #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "Bagian ini tidak mempunyai terjemahan, atau teks dalam bahasa Inggris-nya telah berubah sejak waktu diterjemahkan" - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "telah diterjemahkan sebanyak" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Bagian ini tidak mempunyai terjemahan, atau teks dalam bahasa Inggris-nya telah berubah sejak waktu diterjemahkan" -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Lihat komentar untuk bagian ini" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Lihat komentar untuk bagian ini" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "Kiriman Saya" -msgstr[1] "Kiriman Saya" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "Kiriman Saya" +msgstr[1] "Kiriman Saya" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgid "Search Results" +msgstr "Hasil Pencarian" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Tidak ada hasil" +msgid "No results" +msgstr "Tidak ada hasil" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "dikirim oleh %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "dikirim oleh %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Cari di book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Cari di book.cakephp.org" #, fuzzy -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s" #, fuzzy -#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan." +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan." -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Aduh, bukan bahasa yang sah." +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Aduh, bukan bahasa yang sah." -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan." +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan." -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Semua %s yang terkait dengan istilah \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Semua %s yang terkait dengan istilah \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Lupa password?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Lupa password?" #, fuzzy -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Pilihan" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Pilihan" -#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:" -#~ msgstr "CakePHP: the rapid development php framework:" +#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:" +#~ msgstr "CakePHP: the rapid development php framework:" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "Pengaturan pada debug tidak memperkenankan akses ke url ini." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "Pengaturan pada debug tidak memperkenankan akses ke url ini." diff --git a/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po b/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po index fed6741..dac9b0c 100755 --- a/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,671 +1,687 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" + "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" + "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "" +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "" #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "登録されていた %s への添付 id %s は更新されました" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "登録されていた %s への添付 id %s は更新されました" #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "新しい %s への添付 id %s が登録されました" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "新しい %s への添付 id %s が登録されました" #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s id %s は更新されました" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s id %s は更新されました" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "フォームにエラーがあります" +msgid "errors in form" +msgstr "フォームにエラーがあります" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "%s への最近の変更" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "%s への最近の変更" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "全ての言語への最近の変更" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "全ての言語への最近の変更" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "最近の変更" +msgid "Recent Changes" +msgstr "最近の変更" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "登録者 %s" +msgid "by %1$s" +msgstr "登録者 %s" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "ステータスを %s に変更しました" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "ステータスを %s に変更しました" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "ノードが異常です" +msgid "Invalid Node." +msgstr "ノードが異常です" #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "あなたのコメントは登録されました" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "あなたのコメントは登録されました" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "以下のエラーを訂正してください" +msgid "Please correct errors below." +msgstr "以下のエラーを訂正してください" #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "このセクションのコメントを見る権限がありません" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "このセクションのコメントを見る権限がありません" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "%s へのコメント" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "%s へのコメント" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "正しくないコメントです。" +msgid "Invalid Comment." +msgstr "正しくないコメントです。" #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "最近のコメント" +msgid "Recent Comments" +msgstr "最近のコメント" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "全ての言語への最近のコメント" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "全ての言語への最近のコメント" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "正しくないコレクションです" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "正しくないコレクションです" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "ご協力ありがとうございます! 投稿内容はレビューへ回送されました" +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "ご協力ありがとうございます! 投稿内容はレビューへ回送されました" #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "この機能は他の言語のコンテンツとの比較の為のものです" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "この機能は他の言語のコンテンツとの比較の為のものです" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "現在と直前のリビジョンのみ閲覧できます" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "現在と直前のリビジョンのみ閲覧できます" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "同一ノードのリビジョン間のみ比較できます" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "同一ノードのリビジョン間のみ比較できます" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "このリビジョンにアクセスするにはログインしてください" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "このリビジョンにアクセスするにはログインしてください" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "このセクションはまだ書かれていません" +msgid "Default Title" +msgstr "このセクションはまだ書かれていません" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "見つかりません" +msgid "default_slug" +msgstr "見つかりません" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "<p>このセクションはまだ書かれていません。何かアイデアがあればリンクから提案をお願いします</p>" +msgid "Default Content" +msgstr "<p>このセクションはまだ書かれていません。何かアイデアがあればリンクから提案をお願いします</p>" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "変更は登録されました by %s %s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "変更は登録されました by %s %s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "承認" +msgid "accepted" +msgstr "承認" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "非承認" +msgid "not accepted" +msgstr "非承認" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "保留" +msgid "pending" +msgstr "保留" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "%s から %s へ変更されました 変更者 %s, %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "%s から %s へ変更されました 変更者 %s, %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "%s による投稿" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "%s による投稿" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "コメント: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "コメント: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%s (通算 %s)" -msgstr[1] "%s (通算 %s)" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%s (通算 %s)" +msgstr[1] "%s (通算 %s)" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "コメント: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "コメント: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "まだコメントはありません" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "まだコメントはありません" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "正しくないコメントです。" +msgid "Add a comment" +msgstr "正しくないコメントです。" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "このページをフィードで" +msgid "This page as a feed" +msgstr "このページをフィードで" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "このコンテンツに関連付けられたファイル・画像" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "このコンテンツに関連付けられたファイル・画像" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgid "unknown" +msgstr "不明" #: views/elements/comment.ctp:15 #, fuzzy -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "変更者 %s 変更日時 %s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "変更者 %s 変更日時 %s" #: views/elements/comment.ctp:17 #, fuzzy -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "変更者 %s %s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "変更者 %s %s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "コメントするにはログインしてください" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "コメントするにはログインしてください" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "%s へのコメント" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "%s へのコメント" #: views/elements/comment_form.ctp:24 #, fuzzy -msgid "add comment" -msgstr "正しくないコメントです。" +msgid "add comment" +msgstr "正しくないコメントです。" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "このセクションには保留されている変更があります" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "翻訳済み" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "閲覧可能なコレクション %s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "閲覧可能なコレクション %s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Bakeryのアカウントでログインしてください" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Bakeryのアカウントでログインしてください" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "アカウントをまだ取っていませんか? %s へアクセスして取得してください" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "アカウントをまだ取っていませんか? %s へアクセスして取得してください" #: views/elements/node_options.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "翻訳済み" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "翻訳済み" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "このセクションを見る" +msgid "View just this section" +msgstr "このセクションを見る" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "コメント (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "コメント (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "このセクションには保留されている変更があります" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "このセクションには保留されている変更があります" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "変更履歴" +msgid "History" +msgstr "変更履歴" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "このテキストは英語版と同期がとれていないようです" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "このテキストは英語版と同期がとれていないようです" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "オリジナルとの比較" +msgid "Compare to original content" +msgstr "オリジナルとの比較" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "%sページ" +msgid "Page %s" +msgstr "%sページ" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "«前へ" +msgid "« previous" +msgstr "«前へ" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "次へ»" +msgid "Next »" +msgstr "次へ»" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "保存" +msgid "Save it" +msgstr "保存" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "検索" +msgid "Search" +msgstr "検索" #: views/elements/search_form.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "正しくないコレクションです" +msgid "Collection" +msgstr "正しくないコレクションです" #: views/elements/search_form.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Search term" -msgstr "検索" +msgid "Search term" +msgstr "検索" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "%s としてログインしました" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "%s としてログインしました" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +msgid "Login" +msgstr "ログイン" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "優秀な貢献者" +msgid "Top Contributors" +msgstr "優秀な貢献者" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "Todo" +msgid "Todo" +msgstr "Todo" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "CakePHPについて" +msgid "About CakePHP" +msgstr "CakePHPについて" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "寄付" +msgid "Donate" +msgstr "寄付" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "全てを1ページで" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "全てを1ページで" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "新しいセクションを提案する" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "新しいセクションを提案する" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "目次" +msgid "Table of Contents" +msgstr "目次" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "完全な目次を見る" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "完全な目次を見る" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "閲覧可能なコレクション" +msgid "Available collections" +msgstr "閲覧可能なコレクション" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "ブックス in" +msgid "Books in %1$s" +msgstr "ブックス in" #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "最近のコメント" +msgid "Recent comments" +msgstr "最近のコメント" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "自分の提案" +msgid "My Submissions" +msgstr "自分の提案" #: views/layouts/default.ctp:87 #, fuzzy -msgid "Pending Submissions" -msgstr "自分の提案" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "自分の提案" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "%s へようこそ" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "%s へようこそ" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP: 高速開発PHPフレームワーク" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: 高速開発PHPフレームワーク" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "登録の前にプレビューを見せてください" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "登録の前にプレビューを見せてください" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "下の" +msgid "under" +msgstr "下の" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "以降の" +msgid "after" +msgstr "以降の" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "preタグの中のコードはエスケープされます。htmlフォーマットされていない投稿は自動的にhtmlでフォーマットされます" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "preタグの中のコードはエスケープされます。htmlフォーマットされていない投稿は自動的にhtmlでフォーマットされます" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "任意 この提案を行う理由を説明してください (英語でお願いします) :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "任意 この提案を行う理由を説明してください (英語でお願いします) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "新しいセクションを追加する" +msgid "Add a new section" +msgstr "新しいセクションを追加する" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "よろしいですか?プレビューを確認してください" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "よろしいですか?プレビューを確認してください" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "差分" +msgid "Differences" +msgstr "差分" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "この変更の理由は何ですか?(英語でお願いします)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "この変更の理由は何ですか?(英語でお願いします)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "編集 %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "編集 %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "英語の編集もご覧ください" +msgid "English Version" +msgstr "英語の編集もご覧ください" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "最近の変更" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:79 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "英語の編集もご覧ください" +msgid "English History" +msgstr "英語の編集もご覧ください" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "英語の編集もご覧ください" +msgid "See English edits too" +msgstr "英語の編集もご覧ください" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "" +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:6;37 #, fuzzy -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "トップ %s 貢献者" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "トップ %s 貢献者" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 #, fuzzy -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "最終更新: %s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "最終更新: %s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 #, fuzzy -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%s (通算 %s)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%s (通算 %s)" #: views/nodes/stats.ctp:39 #, fuzzy -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%s%% 翻訳済み" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%s%% 翻訳済み" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "cookbook はあなたを必要としています!この言語にはまだ提案がありません" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "cookbook はあなたを必要としています!この言語にはまだ提案がありません" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "cookbookはあなたを必要としています。この言語は変更がなければ間もなく削除されます" +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "cookbookはあなたを必要としています。この言語は変更がなければ間もなく削除されます" #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "cookbookはあなたを必要としています。1か月間変更がありません" +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "cookbookはあなたを必要としています。1か月間変更がありません" #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "この<a href=\"%s\">po file</a>の変更を確認 %s の為に確認しますか?" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "この<a href=\"%s\">po file</a>の変更を確認 %s の為に確認しますか?" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "これらのセクションはまだ翻訳されていないか、翻訳されてから英語版が変更されています" - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "このセクションには保留されている変更があります" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "翻訳済み" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "これらのセクションはまだ翻訳されていないか、翻訳されてから英語版が変更されています" -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "このセクションへのコメントを見る" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "このセクションへのコメントを見る" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "%s への変更履歴" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "%s への変更履歴" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "自分の提案" -msgstr[1] "自分の提案" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "自分の提案" +msgstr[1] "自分の提案" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "検索結果" +msgid "Search Results" +msgstr "検索結果" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "見つかりませんでした" +msgid "No results" +msgstr "見つかりませんでした" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "投稿者: %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "投稿者: %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "book.cakephp.org を検索" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "book.cakephp.org を検索" #, fuzzy -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "<a href=\"%s\">po file</a> がありません。 対象 %s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "<a href=\"%s\">po file</a> がありません。 対象 %s" -#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -#~ msgstr "pp files を編集する場合は <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> を使ってください" +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "pp files を編集する場合は <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> を使ってください" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "言語が正常でないみたいです・・・" +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "言語が正常でないみたいです・・・" -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "続けるにはログインしてください" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "続けるにはログインしてください" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "全ての %s (%s からの検索結果)" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "全ての %s (%s からの検索結果)" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "パスワードを忘れた時は?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "パスワードを忘れた時は?" -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "変更者: %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "変更者: %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "オプション" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "オプション" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." diff --git a/locale/may/LC_MESSAGES/default.po b/locale/may/LC_MESSAGES/default.po index 1de2a51..aca67f2 100644 --- a/locale/may/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/may/LC_MESSAGES/default.po @@ -35,668 +35,684 @@ # Revision: 707 views/nodes/todo.ctp # Revision: 673 views/revisions/results.ctp # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cakebook-\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: cakebook-\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" + "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" + "Language-Team: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Attachment controller - tiada class atau kesilapan foreignKey " +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Attachment controller - tiada class atau kesilapan foreignKey " #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "Lampiran Sediada untuk %s, id %s dikemaskini" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Lampiran Sediada untuk %s, id %s dikemaskini" #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "Lampiran Baru untuk %s, id %s ditambah" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Lampiran Baru untuk %s, id %s ditambah" #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s untuk id %s dikemaskini" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s untuk id %s dikemaskini" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "kesilapan di dalam borang" +msgid "errors in form" +msgstr "kesilapan di dalam borang" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "Perubahan terkini untuk %s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Perubahan terkini untuk %s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Perubahan Terkini" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Perubahan Terkini" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "oleh %s" +msgid "by %1$s" +msgstr "oleh %s" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "terhad kepada status: %s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "terhad kepada status: %s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Nod tidak sah." +msgid "Invalid Node." +msgstr "Nod tidak sah." #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "Komen anda telah ditambah" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Komen anda telah ditambah" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Sila betulkan kesalahan dibawah." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Sila betulkan kesalahan dibawah." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "Tiada kebenaran untuk melihat komen bagi seksyen tersebut" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Tiada kebenaran untuk melihat komen bagi seksyen tersebut" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "Komen untuk %s" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Komen untuk %s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Komen tidak sah" +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Komen tidak sah" #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Komen Terkini" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Komen Terkini" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Komen terkini untuk semua bahasa" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Komen terkini untuk semua bahasa" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Koleksi tidak sah" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Koleksi tidak sah" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "Terima kasih kepada sumbangan anda! Cadangan anda telah dihantar untuk diperiksa." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Terima kasih kepada sumbangan anda! Cadangan anda telah dihantar untuk diperiksa." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Fungsi ini adalah untuk membandingkan perbezaan (umum) kandungan bahasa" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Fungsi ini adalah untuk membandingkan perbezaan (umum) kandungan bahasa" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Hanya semakan yang terkini dan sebelumnya boleh dilihat" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Hanya semakan yang terkini dan sebelumnya boleh dilihat" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Hanya boleh membuat perbandingan dengan nod yang sama" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Hanya boleh membuat perbandingan dengan nod yang sama" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Sila login untuk mengakses semakan" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Sila login untuk mengakses semakan" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Tajuk Asas (Default)" +msgid "Default Title" +msgstr "Tajuk Asas (Default)" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "default_slug" +msgid "default_slug" +msgstr "default_slug" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "Kandungan Asas (Default)" +msgid "Default Content" +msgstr "Kandungan Asas (Default)" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "perubahan dihantar oleh %s, %s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "perubahan dihantar oleh %s, %s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "diterima" +msgid "accepted" +msgstr "diterima" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "tidak diterima" +msgid "not accepted" +msgstr "tidak diterima" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "menunggu pengesahan" +msgid "pending" +msgstr "menunggu pengesahan" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "perubahan dari %s kepada %s oleh %s, %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "perubahan dari %s kepada %s oleh %s, %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "dihantar oleh %s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "dihantar oleh %s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Komen: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Komen: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%s (%s sekarang)" -msgstr[1] "%s (%s sekarang)" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%s (%s sekarang)" +msgstr[1] "%s (%s sekarang)" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Komen: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Komen: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "Tiada komen lagi !" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Tiada komen lagi !" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "Komen tidak sah" +msgid "Add a comment" +msgstr "Komen tidak sah" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Halaman ini sebagai feed" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Halaman ini sebagai feed" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Imej/Fail berkaitan dengan kandungan ini" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Imej/Fail berkaitan dengan kandungan ini" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" #: views/elements/comment.ctp:15 #, fuzzy -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "Oleh %s pada %s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "Oleh %s pada %s" #: views/elements/comment.ctp:17 #, fuzzy -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "Oleh %s %s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "Oleh %s %s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Login untuk menambah komen" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Login untuk menambah komen" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "Komen pada %s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Komen pada %s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 #, fuzzy -msgid "add comment" -msgstr "Komen tidak sah" +msgid "add comment" +msgstr "Komen tidak sah" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "diterjemah" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "Koleksi sedia ada %s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Koleksi sedia ada %s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Login dengan akaun Bakery anda" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Login dengan akaun Bakery anda" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Masih tiada akaun lagi ? Pergi ke %s dan daftar" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Masih tiada akaun lagi ? Pergi ke %s dan daftar" #: views/elements/node_options.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "diterjemah" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "diterjemah" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Kemaskini" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Kemaskini" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Lihat hanya seksyen ini" +msgid "View just this section" +msgstr "Lihat hanya seksyen ini" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Komen (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Komen (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Sejarah" +msgid "History" +msgstr "Sejarah" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Teks ini mungkin tidak selaras dengan versi Inggeris" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Teks ini mungkin tidak selaras dengan versi Inggeris" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Bandingkan dengan kandungan asal" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Bandingkan dengan kandungan asal" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Halaman %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Halaman %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« sebelum" +msgid "« previous" +msgstr "« sebelum" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "Seterusnya »" +msgid "Next »" +msgstr "Seterusnya »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "" +msgid "Save it" +msgstr "" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Cari" +msgid "Search" +msgstr "Cari" #: views/elements/search_form.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "Koleksi tidak sah" +msgid "Collection" +msgstr "Koleksi tidak sah" #: views/elements/search_form.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Search term" -msgstr "Cari" +msgid "Search term" +msgstr "Cari" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "Masuk sebagai %s" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Masuk sebagai %s" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Keluar" +msgid "Logout" +msgstr "Keluar" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Login" +msgstr "Login" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Penyumbang Tertinggi" +msgid "Top Contributors" +msgstr "Penyumbang Tertinggi" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "Tugasan" +msgid "Todo" +msgstr "Tugasan" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "Tentang CakePHP" +msgid "About CakePHP" +msgstr "Tentang CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Derma" +msgid "Donate" +msgstr "Derma" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Semua dalam satu halaman" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Semua dalam satu halaman" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Cadang seksyen baru di sini" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Cadang seksyen baru di sini" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Senarai Kandungan" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Senarai Kandungan" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "lihat kandungan penuh " +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "lihat kandungan penuh " #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Koleksi sedia ada" +msgid "Available collections" +msgstr "Koleksi sedia ada" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "Buku didalam" +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Buku didalam" #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Komen terkini" +msgid "Recent comments" +msgstr "Komen terkini" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Sumbangan Saya" +msgid "My Submissions" +msgstr "Sumbangan Saya" #: views/layouts/default.ctp:87 #, fuzzy -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Sumbangan Saya" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Sumbangan Saya" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "Selamat datang ke %s" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Selamat datang ke %s" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP: kerangka pembangunan pantas php" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: kerangka pembangunan pantas php" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Pratonton kandungan sebelum menghantar" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Pratonton kandungan sebelum menghantar" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "di bawah" +msgid "under" +msgstr "di bawah" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "selepas" +msgid "after" +msgstr "selepas" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Kandungan. Kod pada pre tag akan di lepaskan. Penghantar dengan tiada format html akan diformat secara automatik" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Kandungan. Kod pada pre tag akan di lepaskan. Penghantar dengan tiada format html akan diformat secara automatik" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Sebagai pilihan, sila terangkan dengan ringkas kenapa anda mencadangkan penambahan (Dalam bahasa Inggeris ) :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Sebagai pilihan, sila terangkan dengan ringkas kenapa anda mencadangkan penambahan (Dalam bahasa Inggeris ) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Tambah seksyen baru" +msgid "Add a new section" +msgstr "Tambah seksyen baru" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Adakah anda pasti ? Sila pratoton kandungan" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Adakah anda pasti ? Sila pratoton kandungan" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Perbezaan" +msgid "Differences" +msgstr "Perbezaan" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "Apakah sebab untuk kemaskini ? (Dalam bahasa Inggeris) :)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Apakah sebab untuk kemaskini ? (Dalam bahasa Inggeris) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Kemaskini %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Kemaskini %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga" +msgid "English Version" +msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "Perubahan Terkini" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:79 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga" +msgid "English History" +msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga" +msgid "See English edits too" +msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "Berikan ucapan kepada semua yang mendedikasikan masa, peluh dan air mata untuk menulis, menterjemah dan mengemaskini kandungan cookbook" +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "Berikan ucapan kepada semua yang mendedikasikan masa, peluh dan air mata untuk menulis, menterjemah dan mengemaskini kandungan cookbook" #: views/nodes/stats.ctp:6;37 #, fuzzy -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "Penyumbang %s teratas" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Penyumbang %s teratas" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 #, fuzzy -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Kemaskini terakhir: %s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Kemaskini terakhir: %s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 #, fuzzy -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%s (%s sekarang)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%s (%s sekarang)" #: views/nodes/stats.ctp:39 #, fuzzy -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%s%% diterjemah" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%s%% diterjemah" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "Cookbook memerlukan anda ! Tiada penghantaran untuk bahasa ini !" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "Cookbook memerlukan anda ! Tiada penghantaran untuk bahasa ini !" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "Cookbook memerlukan anda! Bahasa ini akan dipadam jika tidak dikemaskini" +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "Cookbook memerlukan anda! Bahasa ini akan dipadam jika tidak dikemaskini" #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "Cookbook memerlukan anda! Tiada kemaskini selama sebulan." +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "Cookbook memerlukan anda! Tiada kemaskini selama sebulan." #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "Mahu memeriksa atau kemaskini <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s ?" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Mahu memeriksa atau kemaskini <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s ?" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "Samaada seksyen ini tiada terjemahan atau perkataan Inggeris telah berubah setelah ia diterjemah" - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "diterjemah" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Samaada seksyen ini tiada terjemahan atau perkataan Inggeris telah berubah setelah ia diterjemah" -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Lihat komen untuk bahagian ini" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Lihat komen untuk bahagian ini" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "Sejarah perubahan untuk %s" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Sejarah perubahan untuk %s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "Sumbangan Saya" -msgstr[1] "Sumbangan Saya" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "Sumbangan Saya" +msgstr[1] "Sumbangan Saya" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Hasil Carian" +msgid "Search Results" +msgstr "Hasil Carian" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Tiada hasil" +msgid "No results" +msgstr "Tiada hasil" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "dihantar oleh %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "dihantar oleh %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Cari book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Cari book.cakephp.org" #, fuzzy -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "Tiada <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "Tiada <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s" -#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -#~ msgstr "Sila guna <a href=\"http://www.poedit.net\">PO Edit</a> untuk mengemaskini fail po" +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "Sila guna <a href=\"http://www.poedit.net\">PO Edit</a> untuk mengemaskini fail po" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Alamak, bukan bahasa yang sah" +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Alamak, bukan bahasa yang sah" -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Sila login untuk proses seterusnya" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Sila login untuk proses seterusnya" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Semua %s yang sama dengan terma \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Semua %s yang sama dengan terma \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Terlupa kata laluan anda ?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Terlupa kata laluan anda ?" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Pilihan" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Pilihan" diff --git a/locale/per/LC_MESSAGES/default.po b/locale/per/LC_MESSAGES/default.po index 8e8e5fd..b793a9b 100644 --- a/locale/per/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/per/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,650 +1,666 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Persian\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" + "Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n" + "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Language: Persian\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "کنترل‌کننده‌ی پیوست‌ها - خطای نبود کلاس یا کلیدخارجی" +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "کنترل‌کننده‌ی پیوست‌ها - خطای نبود کلاس یا کلیدخارجی" #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد" #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد" #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s با شناسه %s به روز شد" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s با شناسه %s به روز شد" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "خطا در فرم" +msgid "errors in form" +msgstr "خطا در فرم" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "تغییرات اخیر برای %s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "تغییرات اخیر برای %s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "تغییرات اخیر برای تمام زبان‌ها" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "تغییرات اخیر برای تمام زبان‌ها" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "تغییرات اخیر" +msgid "Recent Changes" +msgstr "تغییرات اخیر" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "به‌وسیله‌ی %s" +msgid "by %1$s" +msgstr "به‌وسیله‌ی %s" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "محدود به وضعیت: %s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "محدود به وضعیت: %s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "گره نامعتبر." +msgid "Invalid Node." +msgstr "گره نامعتبر." #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "نظر شما مطرح شد." +msgid "Your comment has been added" +msgstr "نظر شما مطرح شد." #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "دسترسی‌ای برای نظرات آن بخش وجود ندارد" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "دسترسی‌ای برای نظرات آن بخش وجود ندارد" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "نظرات %s" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "نظرات %s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "نظر نامعتبر" +msgid "Invalid Comment." +msgstr "نظر نامعتبر" #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "نظرات اخیر" +msgid "Recent Comments" +msgstr "نظرات اخیر" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "نظرات اخیر در تمام زبان‌ها" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "نظرات اخیر در تمام زبان‌ها" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "مجموعه نامعتبر" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "مجموعه نامعتبر" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "از همکاری‌تان ممنونیم! پیشنهاد شما برای بررسی ثبت گردید." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "از همکاری‌تان ممنونیم! پیشنهاد شما برای بررسی ثبت گردید." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "این تابع برای ماقیسه‌ی زبان‌های مختلف (عمومی) است." +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "این تابع برای ماقیسه‌ی زبان‌های مختلف (عمومی) است." -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "فقط نسخه‌های فعلی و قبلی می‌توانند نشان داده شوند. " -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "فقط نسخه‌های فعلی و قبلی می‌توانند نشان داده شوند. " +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "عنوان پیش‌فرض" +msgid "Default Title" +msgstr "عنوان پیش‌فرض" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "slug پیش‌فرض" +msgid "default_slug" +msgstr "slug پیش‌فرض" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "<p>محتوای پیش‌فرض</p>" +msgid "Default Content" +msgstr "<p>محتوای پیش‌فرض</p>" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "تغییرات توسط %s، %s ثبت گردید" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "تغییرات توسط %s، %s ثبت گردید" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "قبول شده" +msgid "accepted" +msgstr "قبول شده" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "رد شده" +msgid "not accepted" +msgstr "رد شده" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "معلق" +msgid "pending" +msgstr "معلق" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "تغییرات از %s تا %s توسط %s، %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "تغییرات از %s تا %s توسط %s، %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "ثبت کننده: %s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "ثبت کننده: %s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "نظر: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "نظر: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" -msgstr[1] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" +msgstr[1] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "نظر: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "نظر: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "هیچ نظری داده نشده!" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "هیچ نظری داده نشده!" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" +msgid "Add a comment" +msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "این صفحه به عنوان یک منبع" +msgid "This page as a feed" +msgstr "این صفحه به عنوان یک منبع" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "تصاویر/فایل‌های مرتبط با این محتوا" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "تصاویر/فایل‌های مرتبط با این محتوا" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" #: views/elements/comment.ctp:15 -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment.ctp:17 -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "نظرات %s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "نظرات %s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 #, fuzzy -msgid "add comment" -msgstr "نظر نامعتبر" +msgid "add comment" +msgstr "نظر نامعتبر" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +msgid "translate this" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "مجموعه‌های موجود %s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "مجموعه‌های موجود %s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "هنوز حساب باز نکردید؟ یک سر به %s بزنید و ثبت نام کنید" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "هنوز حساب باز نکردید؟ یک سر به %s بزنید و ثبت نام کنید" #: views/elements/node_options.ctp:8 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "فقط این بخش را نمایش بده" +msgid "View just this section" +msgstr "فقط این بخش را نمایش بده" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "نظرات (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "نظرات (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "" +msgid "History" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "این متن احتمالاً با نسخه‌ی انگلیسی همخوان نیست." +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "این متن احتمالاً با نسخه‌ی انگلیسی همخوان نیست." #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "مقایسه با محتوای اصلی" +msgid "Compare to original content" +msgstr "مقایسه با محتوای اصلی" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "" +msgid "Page %s" +msgstr "" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr " قبلی«" +msgid "« previous" +msgstr " قبلی«" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr " بعدی »" +msgid "Next »" +msgstr " بعدی »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "" +msgid "Save it" +msgstr "" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "" #: views/elements/search_form.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "مجموعه نامعتبر" +msgid "Collection" +msgstr "مجموعه نامعتبر" #: views/elements/search_form.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Search term" -msgstr "نتایج جستجو" +msgid "Search term" +msgstr "نتایج جستجو" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "" +msgid "Logout" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "" +msgid "Login" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "" +msgid "Top Contributors" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "" +msgid "Todo" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "درباره‌ی کیک پی‌اچ‌پی (CakePHP)" +msgid "About CakePHP" +msgstr "درباره‌ی کیک پی‌اچ‌پی (CakePHP)" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "کمک مالی" +msgid "Donate" +msgstr "کمک مالی" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "همه با هم" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "همه با هم" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "پیشنهاد بخش جدیدی در اینجا بدهید" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "پیشنهاد بخش جدیدی در اینجا بدهید" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "فهرست محتوا" +msgid "Table of Contents" +msgstr "فهرست محتوا" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "نمایش تمام فهرست محتوا " +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "نمایش تمام فهرست محتوا " #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "مجموعه‌های موجود" +msgid "Available collections" +msgstr "مجموعه‌های موجود" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "کتاب‌های موجود در " +msgid "Books in %1$s" +msgstr "کتاب‌های موجود در " #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "نظرات اخیر" +msgid "Recent comments" +msgstr "نظرات اخیر" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "ارسال‌های من" +msgid "My Submissions" +msgstr "ارسال‌های من" #: views/layouts/default.ctp:87 #, fuzzy -msgid "Pending Submissions" -msgstr "ارسال‌های من" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "ارسال‌های من" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "به %s خوش آمدید" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "به %s خوش آمدید" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "کیک‌‌پی‌اچ‌پی: توسعه‌ی فرز سکوی پی‌اچ‌پی" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "کیک‌‌پی‌اچ‌پی: توسعه‌ی فرز سکوی پی‌اچ‌پی" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "قبل از ارسال یک پیشنمایش نشان من بده" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "قبل از ارسال یک پیشنمایش نشان من بده" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "تحت" +msgid "under" +msgstr "تحت" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "بعد از" +msgid "after" +msgstr "بعد از" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "محتویات. کدها فقط در تگ pre قبول می‌شوند. ارسال‌هایی که ساختار فرمت html ندارند اتوماتیک فرمت می‌شوند." +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "محتویات. کدها فقط در تگ pre قبول می‌شوند. ارسال‌هایی که ساختار فرمت html ندارند اتوماتیک فرمت می‌شوند." #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "لطفاً به انگلیسی و به‌طور خلاصه بگویید که چرا دارید این مطلب را اضافه می‌کنید :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "لطفاً به انگلیسی و به‌طور خلاصه بگویید که چرا دارید این مطلب را اضافه می‌کنید :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "ایجاد بخش جدید" +msgid "Add a new section" +msgstr "ایجاد بخش جدید" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "مطمئنید؟ پیش نمایش را لطفاً ببینید." +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "مطمئنید؟ پیش نمایش را لطفاً ببینید." #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "تفاوت‌ها" +msgid "Differences" +msgstr "تفاوت‌ها" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "منطق این ویرایش چیست؟ (لطفاً انگلیسی بنویسید) :)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "منطق این ویرایش چیست؟ (لطفاً انگلیسی بنویسید) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "ویرایش %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "ویرایش %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "ویرایش‌های انگلیسی را هم ببینید." +msgid "English Version" +msgstr "ویرایش‌های انگلیسی را هم ببینید." -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "تغییرات اخیر" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:79 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "ویرایش‌های انگلیسی را هم ببینید." +msgid "English History" +msgstr "ویرایش‌های انگلیسی را هم ببینید." #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "ویرایش‌های انگلیسی را هم ببینید." +msgid "See English edits too" +msgstr "ویرایش‌های انگلیسی را هم ببینید." #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "" +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:6;37 -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:39 -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "" +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "" +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "" - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -msgid "translate this" -msgstr "" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "" -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "نظرات این بخش را ببینید." +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "نظرات این بخش را ببینید." -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "تاریخ‌چه ویرایش برای %s" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "تاریخ‌چه ویرایش برای %s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "ارسال‌های من" -msgstr[1] "ارسال‌های من" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "ارسال‌های من" +msgstr[1] "ارسال‌های من" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "نتایج جستجو" +msgid "Search Results" +msgstr "نتایج جستجو" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "" +msgid "No results" +msgstr "" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "ثبت کننده: %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "ثبت کننده: %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "book.cakephp.org را بگردید." +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "book.cakephp.org را بگردید." -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "اوپس! زبان معتبر نیست" +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "اوپس! زبان معتبر نیست" -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "لطفاً برای ادامه به سیستم وارد شوید" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "لطفاً برای ادامه به سیستم وارد شوید" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "تمام %s هایی که شامل عبارت \"%s\" ستند" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "تمام %s هایی که شامل عبارت \"%s\" ستند" #, fuzzy -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "تاریخ‌چه ویرایش برای %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "تاریخ‌چه ویرایش برای %s" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." diff --git a/locale/por/LC_MESSAGES/default.po b/locale/por/LC_MESSAGES/default.po index 0ae3d80..36b7154 100644 --- a/locale/por/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/por/LC_MESSAGES/default.po @@ -22,640 +22,659 @@ # Revision: 600 views/nodes/admin_merge.ctp # Revision: 600 views/nodes/history.ctp # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CakeBook\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 16:13-0300\n" -"Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n" -"Language-Team: CakePHP I18N & I10N Team <i10n.cakephp@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: CakeBook\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-04-02 16:13-0300\n" + "Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n" + "Language-Team: CakePHP I18N & I10N Team <i10n.cakephp@gmail.com>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + "X-Poedit-Language: Portuguese\n" + "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Attachment controller - sem class ou erro na chave estrangeira (foreignKey)." +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Attachment controller - sem class ou erro na chave estrangeira (foreignKey)." #: controllers/attachments_controller.php:106 -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "Anexo Existente para %1$s, id %2$s atualizado" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Anexo Existente para %1$s, id %2$s atualizado" #: controllers/attachments_controller.php:108 -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "Novo Anexo para %1$s, id %2$s adicionando" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Novo Anexo para %1$s, id %2$s adicionando" #: controllers/attachments_controller.php:133 -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%1$s com id %2$s atualizado" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%1$s com id %2$s atualizado" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "erros no formulário" +msgid "errors in form" +msgstr "erros no formulário" #: controllers/changes_controller.php:127 -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "Alterações Recentes em %1$s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Alterações Recentes em %1$s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Alterações Recentes em todas as linguagens" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Alterações Recentes em todas as linguagens" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Alterações Recentes" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Alterações Recentes" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 -msgid "by %1$s" -msgstr "por %1$s" +msgid "by %1$s" +msgstr "por %1$s" #: controllers/changes_controller.php:146 -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "status restrito para: %1$s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "status restrito para: %1$s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Nó inválido." +msgid "Invalid Node." +msgstr "Nó inválido." #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "Seu comentário foi adicionando" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Seu comentário foi adicionando" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "Sem permissões para ver os comentários desta seção" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Sem permissões para ver os comentários desta seção" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "Comentários de %1$s" +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Comentários de %1$s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Comentário Inválido." +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Comentário Inválido." #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Comentários Recentes" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Comentários Recentes" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Comentários Recentes em todas as linguagens" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Comentários Recentes em todas as linguagens" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Coleção Inválida." +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Coleção Inválida." -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "Obrigado por sua contribuição! Sua sugestão foi enviada para revisão." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Obrigado por sua contribuição! Sua sugestão foi enviada para revisão." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Essa função é para comparar diferentes (públicos) contéudos entre as linguagens" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Essa função é para comparar diferentes (públicos) contéudos entre as linguagens" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "Editar/Corrigir" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "Tradução de %1$s" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "Tradução de %1$s" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Apenas a revisão anterior e a atual podem ser vistas" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Apenas a revisão anterior e a atual podem ser vistas" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Só é possível comparar revisões do mesmo nó" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Só é possível comparar revisões do mesmo nó" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "Revisões Pendentes atuais" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "Revisões Pendentes atuais" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Por favor faça o login para acessar esta revisão" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Por favor faça o login para acessar esta revisão" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Título Padrão" +msgid "Default Title" +msgstr "Título Padrão" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "slug_padrao" +msgid "default_slug" +msgstr "slug_padrao" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "Conteúdo Padrão" +msgid "Default Content" +msgstr "Conteúdo Padrão" #: views/changes/index.ctp:16 -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "alteração enviada por %1$s, %2$s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "alteração enviada por %1$s, %2$s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "aprovado" +msgid "accepted" +msgstr "aprovado" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "não aprovado" +msgid "not accepted" +msgstr "não aprovado" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "pendente" +msgid "pending" +msgstr "pendente" #: views/changes/index.ctp:33 -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "alterado de %1$s para %2$s oir %3$s, %4$s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "alterado de %1$s para %2$s oir %3$s, %4$s" #: views/changes/index.ctp:39 -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "enviado por %1$s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "enviado por %1$s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Comentário: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Comentário: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%1$s %2$s comentário" -msgstr[1] "%1$s %2$s comentários" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%1$s %2$s comentário" +msgstr[1] "%1$s %2$s comentários" #: views/comments/index.ctp:4 -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Comentários: %1$s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Comentários: %1$s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "Sem comentários ainda!" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Sem comentários ainda!" #: views/comments/index.ctp:20 -msgid "Add a comment" -msgstr "Adicione um comentário." +msgid "Add a comment" +msgstr "Adicione um comentário." #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Essa página é um feed" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Essa página é um feed" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Imagens/Arquivos associados com este conteúdo" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Imagens/Arquivos associados com este conteúdo" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" #: views/elements/comment.ctp:15 -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "Por %1$s em %2$s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "Por %1$s em %2$s" #: views/elements/comment.ctp:17 -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "Por %1$s %2$s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "Por %1$s %2$s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Faça o login para adicionar um comentário" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Faça o login para adicionar um comentário" #: views/elements/comment_form.ctp:17 -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "Comentário em %1$s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Comentário em %1$s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 -msgid "add comment" -msgstr "adicione um comentário" +msgid "add comment" +msgstr "adicione um comentário" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "É um comentário apropriado?" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "É um comentário apropriado?" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "Você quer destacar um problema no texto? %1$s" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "Você quer destacar um problema no texto? %1$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "Você pode alterar isso" +msgid "You can change it" +msgstr "Você pode alterar isso" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "Você quer ajudar neste tópico? Existem muitas maneiras para %1$s e lugares mais apropriados para %2$s por %3$s" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "Você quer ajudar neste tópico? Existem muitas maneiras para %1$s e lugares mais apropriados para %2$s por %3$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "ajuda você mesmo" +msgid "help yourself" +msgstr "ajuda você mesmo" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "pergunte" +msgid "ask" +msgstr "pergunte" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "ajude" +msgid "help" +msgstr "ajude" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "Você quer destacar um problema com a aplicação? %1$s ou %2$s" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "Você quer destacar um problema com a aplicação? %1$s ou %2$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "Você pode criar um ticket" +msgid "You can ticket it" +msgstr "Você pode criar um ticket" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "Você pode arrumar" +msgid "You can fix it" +msgstr "Você pode arrumar" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "Dicas" +msgid "Tips" +msgstr "Dicas" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Por favor, reveja %1$s para garantir consistência" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Por favor, reveja %1$s para garantir consistência" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "o guia de como contribuir com o CookBook" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "o guia de como contribuir com o CookBook" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "Depois de aceito, o novo conteúdo deverá estar disponível em %1$s. Por favor, envie sua sugestão em %2$s se possível" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "Depois de aceito, o novo conteúdo deverá estar disponível em %1$s. Por favor, envie sua sugestão em %2$s se possível" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "Inglês" +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "Traduzir" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "Sem %1$s traduções ainda para %2$s" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "Sem %1$s traduções ainda para %2$s" #: views/elements/language_links.ctp:27 -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "Coleções disponíveis em %1$s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Coleções disponíveis em %1$s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Faça o login com sua conta do Bakery" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Faça o login com sua conta do Bakery" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Não pegou? Pule para %s e registre-se" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Não pegou? Pule para %s e registre-se" #: views/elements/node_options.ctp:8 -msgid "Translate" -msgstr "Traduzir" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma" +msgid "Translate" +msgstr "Traduzir" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "Não gosta deste texto? Compartilhe seus pensamentos" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "Não gosta deste texto? Compartilhe seus pensamentos" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Visualizar apenas esta seção" +msgid "View just this section" +msgstr "Visualizar apenas esta seção" #: views/elements/node_options.ctp:20 -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Comentários (%1$s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Comentários (%1$s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "existe uma alteração pendente para esta seção" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "existe uma alteração pendente para esta seção" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Histórico" +msgid "History" +msgstr "Histórico" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Talvez este texto esteja desatualizado com a versão em Inglês" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Talvez este texto esteja desatualizado com a versão em Inglês" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Compare com o conteúdo original" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Compare com o conteúdo original" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Página %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Página %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« anterior" +msgid "« previous" +msgstr "« anterior" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "Próxima »" +msgid "Next »" +msgstr "Próxima »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "Como você gosta das maças?" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "Como você gosta das maças?" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "Como vai este pedacinho de ouro?" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "Como vai este pedacinho de ouro?" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "Como vai este pedaço de bolo?" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "Como vai este pedaço de bolo?" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "Nós já terminamos?" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "Nós já terminamos?" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "Salve" +msgid "Save it" +msgstr "Salve" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Busca" +msgid "Search" +msgstr "Busca" #: views/elements/search_form.ctp:8 -msgid "Collection" -msgstr "Coleção" +msgid "Collection" +msgstr "Coleção" #: views/elements/search_form.ctp:11 -msgid "Search term" -msgstr "Buscar" +msgid "Search term" +msgstr "Buscar" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "Logado como %1$s" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Logado como %1$s" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" +msgid "Logout" +msgstr "Sair" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Login" +msgstr "Login" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Top Colaboradores" +msgid "Top Contributors" +msgstr "Top Colaboradores" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "Todo" +msgid "Todo" +msgstr "Todo" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "Sobre o CakePHP" +msgid "About CakePHP" +msgstr "Sobre o CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" +msgid "Donate" +msgstr "Doar" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Tudo em uma página" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Tudo em uma página" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Sugira uma nova seção aqui" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Sugira uma nova seção aqui" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tabela de Conteúdo" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabela de Conteúdo" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "veja a tabela de conteúdo totalmente expandida (apenas)" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "veja a tabela de conteúdo totalmente expandida (apenas)" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Coleções disponíveis" +msgid "Available collections" +msgstr "Coleções disponíveis" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "Livros em " +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Livros em " #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "Versão mobile" +msgid "Mobile version" +msgstr "Versão mobile" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Comentários recentes" +msgid "Recent comments" +msgstr "Comentários recentes" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Minhas Contribuições" +msgid "My Submissions" +msgstr "Minhas Contribuições" #: views/layouts/default.ctp:87 -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Contribuições Pendentes" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Contribuições Pendentes" #: views/layouts/default.ctp:119 -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "Bem-vindo ao Cookbook" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Bem-vindo ao Cookbook" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "Você quer saber porque?" +msgid "Want to know why?" +msgstr "Você quer saber porque?" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Mostre-me um preview antes de enviar" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Mostre-me um preview antes de enviar" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "em" +msgid "under" +msgstr "em" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "depois" +msgid "after" +msgstr "depois" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Conteúdos. Código dentro das tag pre vão ser escapadas. Contribuições sem formatação html vão ser formatadas automaticamente" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Conteúdos. Código dentro das tag pre vão ser escapadas. Contribuições sem formatação html vão ser formatadas automaticamente" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Opcionalmente me explique resumidamente porque você está propondo esta adicão (Em Inglês por favor) :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Opcionalmente me explique resumidamente porque você está propondo esta adicão (Em Inglês por favor) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Adicionar uma nova seção" +msgid "Add a new section" +msgstr "Adicionar uma nova seção" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Você tem certeza? Por favor verifique a pre-visualização" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Você tem certeza? Por favor verifique a pre-visualização" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Diferenças" +msgid "Differences" +msgstr "Diferenças" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "Qual é a razão desta alteração? (Em Inglês por favor) :)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Qual é a razão desta alteração? (Em Inglês por favor) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Editar %1$s" +#: views/nodes/edit.ctp:45 +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Editar %1$s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "Versão Atual" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "Versão Atual" -#: views/nodes/edit.ctp:65 -msgid "English Version" -msgstr "Versão em Inglês" +#: views/nodes/edit.ctp:67 +msgid "English Version" +msgstr "Versão em Inglês" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "Compare com Inglês" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "Compare com Inglês" -#: views/nodes/edit.ctp:73 -msgid "English History" -msgstr "Histórico em Inglês" +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "Alterações Recentes" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 +msgid "English History" +msgstr "Histórico em Inglês" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "Ver alterações em Inglês também" +msgid "See English edits too" +msgstr "Ver alterações em Inglês também" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "Aqui vai um grito para os que têm dedicado tempo, suor e lágrimas para escrever, traduzir e editar o conteúdo do cookcook." +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "Aqui vai um grito para os que têm dedicado tempo, suor e lágrimas para escrever, traduzir e editar o conteúdo do cookcook." #: views/nodes/stats.ctp:6;37 -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "Top %1$s Colaboradores" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Top %1$s Colaboradores" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Última atualização: %1$s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Última atualização: %1$s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%1$s (%2$s atual)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%1$s (%2$s atual)" #: views/nodes/stats.ctp:39 -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%1$s%% traduzido" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%1$s%% traduzido" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi enviada para esta linguagem!" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi enviada para esta linguagem!" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "O cookbook precisa de você! Esta linguagem vai ser removido em breve caso não seja atualizada." +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "O cookbook precisa de você! Esta linguagem vai ser removido em breve caso não seja atualizada." #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi atualizado há um mês." +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi atualizado há um mês." #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "Quer verificar ou atualizar o <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s?" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Quer verificar ou atualizar o <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s?" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "Estas seções não têm uma tradução ou o texto em Inglês mudou desde que foi traduzido" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Estas seções não têm uma tradução ou o texto em Inglês mudou desde que foi traduzido" -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Ver comentários desta seção" -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "Traduzir" - -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Ver comentários desta seção" - -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "Histórico de alterações para %1$s" +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Histórico de alterações para %1$s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "%1$s pendente %2$s atualização" -msgstr[1] "%1$s pendente %2$s atualizações" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "%1$s pendente %2$s atualização" +msgstr[1] "%1$s pendente %2$s atualizações" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da Busca" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da Busca" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "Enviado por: %1$s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "Enviado por: %1$s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Busque book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Busque book.cakephp.org" + +#~ msgid "Edit/Correction" +#~ msgstr "Editar/Corrigir" -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "Não há <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "Não há <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s" -#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -#~ msgstr "Por favor use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> para editar os arquivos po" +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "Por favor use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> para editar os arquivos po" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Ops, essa não é uma linguagem válida." +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Ops, essa não é uma linguagem válida." -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Faça o login para continuar" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Faça o login para continuar" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Todos %s combinam com o termo \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Todos %s combinam com o termo \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Esqueceu a senha?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Esqueceu a senha?" -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "Alterado por: %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Alterado por: %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opções" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opções" -#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:" -#~ msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php:" +#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:" +#~ msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php:" diff --git a/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po b/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po index 1b5fd47..5ebc41e 100644 --- a/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po @@ -23,676 +23,692 @@ # Revision: 600 views/nodes/admin_merge.ctp # Revision: 600 views/nodes/history.ctp # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: \n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" + "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n" + "Language-Team: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Attachment controller - no existe la clase o error de foreingKey" +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Attachment controller - no existe la clase o error de foreingKey" #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "Adjunto para %s, id %s actualizado" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "Adjunto para %s, id %s actualizado" #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "Nuevo Adjunto para %s, id %s agregado" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "Nuevo Adjunto para %s, id %s agregado" #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s con id %s actualizado" +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s con id %s actualizado" #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "errores en el formulario" +msgid "errors in form" +msgstr "errores en el formulario" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "Cambios recientes para %s" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "Cambios recientes para %s" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Cambios recientes para todos los lenguajes" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Cambios recientes para todos los lenguajes" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Cambios Recientes" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Cambios Recientes" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "por %s" +msgid "by %1$s" +msgstr "por %s" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "restringido al estado: %s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "restringido al estado: %s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Nodo inválido" +msgid "Invalid Node." +msgstr "Nodo inválido" #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "Tu comentario ha sigo agregado" +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Tu comentario ha sigo agregado" #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Por favor corrija los siguientes errores" +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Por favor corrija los siguientes errores" #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "No tiene privilegios para ver los comentarios de esa sección" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "No tiene privilegios para ver los comentarios de esa sección" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "Comentarios para %s" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "Comentarios para %s" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Comentario inválido" +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Comentario inválido" #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Comentarios Recientes" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Comentarios Recientes" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Comentarios Recientes para todos los lenguajes" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Comentarios Recientes para todos los lenguajes" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Colección inválida" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Colección inválida" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "¡Gracias por tu contribución! Tu sugerencia ha sido enviada para revisarse" +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "¡Gracias por tu contribución! Tu sugerencia ha sido enviada para revisarse" #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Esta función es para comparar contenidos públicos de lenguajes distintos" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Esta función es para comparar contenidos públicos de lenguajes distintos" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "" +#: controllers/nodes_controller.php:987 +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "" -#: controllers/nodes_controller.php:932 -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Solo la versión actual y la anterior pueden ser vistas" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Solo la versión actual y la anterior pueden ser vistas" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Sólo es posible comparar revisiones del mismo nodo" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Sólo es posible comparar revisiones del mismo nodo" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "" - -#: controllers/revisions_controller.php:693 +#: controllers/revisions_controller.php:703 #, fuzzy -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar" +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Titulo por Omisión" +msgid "Default Title" +msgstr "Titulo por Omisión" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "default_slug" +msgid "default_slug" +msgstr "default_slug" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "Contenido por omisión" +msgid "Default Content" +msgstr "Contenido por omisión" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "cambio enviado por %s, %s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "cambio enviado por %s, %s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "aceptado" +msgid "accepted" +msgstr "aceptado" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "no aceptado" +msgid "not accepted" +msgstr "no aceptado" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "pendiente" +msgid "pending" +msgstr "pendiente" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "cambiado de %s a %s por %s, %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "cambiado de %s a %s por %s, %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "enviado por %s" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "enviado por %s" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Commentario: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Commentario: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%s (%s current)" -msgstr[1] "%s (%s current)" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%s (%s current)" +msgstr[1] "%s (%s current)" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Comentarios: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Comentarios: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "¡Aún no hay comentarios!" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "¡Aún no hay comentarios!" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "Comentario inválido" +msgid "Add a comment" +msgstr "Comentario inválido" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Esta página tiene un canal" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Esta página tiene un canal" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Imagenes/Archivos asociados a este contenido" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Imagenes/Archivos asociados a este contenido" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" #: views/elements/comment.ctp:15 #, fuzzy -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "Por %s %s" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "Por %s %s" #: views/elements/comment.ctp:17 #, fuzzy -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "por %s %s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "por %s %s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Inicia sesión para añadir un comentario" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Inicia sesión para añadir un comentario" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "Comentarios para %s" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "Comentarios para %s" #: views/elements/comment_form.ctp:24 #, fuzzy -msgid "add comment" -msgstr "Comentario inválido" +msgid "add comment" +msgstr "Comentario inválido" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "" +msgid "You can change it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "" +msgid "help yourself" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "" +msgid "ask" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "" +msgid "You can ticket it" +msgstr "" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "" +msgid "You can fix it" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "" +msgid "Tips" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "translated" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "Colecciones disponibles %s" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "Colecciones disponibles %s" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Inicia sesión con tu cuenta Bakery" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Inicia sesión con tu cuenta Bakery" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "¿No tienes? Ve a %s e inscríbete" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "¿No tienes? Ve a %s e inscríbete" #: views/elements/node_options.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "translated" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "" +msgid "Translate" +msgstr "translated" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Ver sólo esta sección" +msgid "View just this section" +msgstr "Ver sólo esta sección" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Comentarios (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Comentarios (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Historia" +msgid "History" +msgstr "Historia" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Este tecto puede diverger de la versión original en inglés" +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Este tecto puede diverger de la versión original en inglés" #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Comparar con el contenido original" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Comparar con el contenido original" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Página %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Página %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« anterior" +msgid "« previous" +msgstr "« anterior" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "Siguiente »" +msgid "Next »" +msgstr "Siguiente »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "" +msgid "Save it" +msgstr "" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" #: views/elements/search_form.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "Colección inválida" +msgid "Collection" +msgstr "Colección inválida" #: views/elements/search_form.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Search term" -msgstr "Buscar" +msgid "Search term" +msgstr "Buscar" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "Registrado como %s" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "Registrado como %s" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Cerrar sesión" +msgid "Logout" +msgstr "Cerrar sesión" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Principales contribuidores" +msgid "Top Contributors" +msgstr "Principales contribuidores" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "" +msgid "Todo" +msgstr "" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "Acerca de CakePHP" +msgid "About CakePHP" +msgstr "Acerca de CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" +msgid "Donate" +msgstr "Donar" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Todo en una página" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Todo en una página" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Sugerir una nueva sessión aquí" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Sugerir una nueva sessión aquí" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Tabla de contenidos" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabla de contenidos" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "ver únicamente la tabla de contenidos expandida" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "ver únicamente la tabla de contenidos expandida" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Colecciones disponibles" +msgid "Available collections" +msgstr "Colecciones disponibles" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "Libros en" +msgid "Books in %1$s" +msgstr "Libros en" #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "" +msgid "Mobile version" +msgstr "" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Comentarios recientes" +msgid "Recent comments" +msgstr "Comentarios recientes" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Mis contribuciones" +msgid "My Submissions" +msgstr "Mis contribuciones" #: views/layouts/default.ctp:87 #, fuzzy -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Mis contribuciones" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Mis contribuciones" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "Bienvenido a %s" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "Bienvenido a %s" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "" +msgid "Want to know why?" +msgstr "" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Muéstrame una vista previa antes de enviar" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Muéstrame una vista previa antes de enviar" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "debajo de" +msgid "under" +msgstr "debajo de" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "despues de" +msgid "after" +msgstr "despues de" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Contenido. Código en etiquetas pre será escapado. Contribuciones sin formato html seran formateadas automáticamente" +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "Contenido. Código en etiquetas pre será escapado. Contribuciones sin formato html seran formateadas automáticamente" #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Opcionalmente explica por qué propones esta adición, se breve. (En inglés por favor ) :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "Opcionalmente explica por qué propones esta adición, se breve. (En inglés por favor ) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Agregar nueva sección" +msgid "Add a new section" +msgstr "Agregar nueva sección" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "¿Estás seguro? Por favor verifica." +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "¿Estás seguro? Por favor verifica." #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Diferencias" +msgid "Differences" +msgstr "Diferencias" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "¿Cuál es la razón para este cambio? (En inglés por favor) :)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "¿Cuál es la razón para este cambio? (En inglés por favor) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Editar %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Editar %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 -msgid "Current Version" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:58 +msgid "Current Version" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "Ver los cambios en inglés también" +msgid "English Version" +msgstr "Ver los cambios en inglés también" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" + +#: views/nodes/edit.ctp:75 +#, fuzzy +msgid "See what changed" +msgstr "Cambios Recientes" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:79 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "Ver los cambios en inglés también" +msgid "English History" +msgstr "Ver los cambios en inglés también" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "Ver los cambios en inglés también" +msgid "See English edits too" +msgstr "Ver los cambios en inglés también" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "" +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "" #: views/nodes/stats.ctp:6;37 #, fuzzy -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "Principales contribuidores %s" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Principales contribuidores %s" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 #, fuzzy -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Last update: %s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Last update: %s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 #, fuzzy -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%s (%s current)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%s (%s current)" #: views/nodes/stats.ctp:39 #, fuzzy -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%s%% translated" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%s%% translated" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "The cookbook needs you! No submissions for this language!" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "The cookbook needs you! No updates for one month." #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "Quieres compropbar el <a href=\"%s\">fichero po</a> para castellano?" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "Quieres compropbar el <a href=\"%s\">fichero po</a> para castellano?" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" - -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección" - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -#, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "translated" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Ver comentarios para esta sección" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Ver comentarios para esta sección" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "Historia de cambios para %s" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "Historia de cambios para %s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "Mis contribuciones" -msgstr[1] "Mis contribuciones" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "Mis contribuciones" +msgstr[1] "Mis contribuciones" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de búsqueda" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de búsqueda" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Sin resultados" +msgid "No results" +msgstr "Sin resultados" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "enviado por %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "enviado por %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Buscar en book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Buscar en book.cakephp.org" #, fuzzy -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr "These is no <a href=\"%s\">po file</a> for %s" +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "These is no <a href=\"%s\">po file</a> for %s" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Lo siento, no es un lenguaje válido" +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Lo siento, no es un lenguaje válido" -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Todos los %s que concuerdan con el término \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Todos los %s que concuerdan con el término \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "¿Olbidaste tu contraseña?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "¿Olbidaste tu contraseña?" #, fuzzy -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "Historia de cambios para %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Historia de cambios para %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "opciones" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "opciones" -#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:" -#~ msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido" +#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:" +#~ msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." diff --git a/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po b/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po index bd6eeff..885aa52 100644 --- a/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,675 +1,694 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Serhat Artun <sartun@gmail.com>\n" -"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n" + "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n" + "Last-Translator: Serhat Artun <sartun@gmail.com>\n" + "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 -msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." -msgstr "Ek denetleyicisi - sınıf yada yabancı anahtar hatası." +msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." +msgstr "Ek denetleyicisi - sınıf yada yabancı anahtar hatası." #: controllers/attachments_controller.php:106 #, fuzzy -msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" -msgstr "%s için mevcut ek, id %s güncellendi" +msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated" +msgstr "%s için mevcut ek, id %s güncellendi" #: controllers/attachments_controller.php:108 #, fuzzy -msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" -msgstr "%s için yeni ek, id %s eklendi" +msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added" +msgstr "%s için yeni ek, id %s eklendi" #: controllers/attachments_controller.php:133 #, fuzzy -msgid "%1$s with id %2$s updated" -msgstr "%s , id'si %s güncellendi." +msgid "%1$s with id %2$s updated" +msgstr "%s , id'si %s güncellendi." #: controllers/attachments_controller.php:136 -msgid "errors in form" -msgstr "Form'da hata" +msgid "errors in form" +msgstr "Form'da hata" #: controllers/changes_controller.php:127 #, fuzzy -msgid "Recent Changes for %1$s" -msgstr "%s için Yeni Değişiklikler" +msgid "Recent Changes for %1$s" +msgstr "%s için Yeni Değişiklikler" #: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 -msgid "Recent Changes for all languages" -msgstr "Tüm dillerdeki Yeni Değişiklikler" +msgid "Recent Changes for all languages" +msgstr "Tüm dillerdeki Yeni Değişiklikler" #: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 -msgid "Recent Changes" -msgstr "Yeni Değişiklikler" +msgid "Recent Changes" +msgstr "Yeni Değişiklikler" #: controllers/changes_controller.php:141 #: controllers/comments_controller.php:202 #, fuzzy -msgid "by %1$s" -msgstr "%s tarafından" +msgid "by %1$s" +msgstr "%s tarafından" #: controllers/changes_controller.php:146 #, fuzzy -msgid "restricted to status: %1$s" -msgstr "Sınırlı durum: %s" +msgid "restricted to status: %1$s" +msgstr "Sınırlı durum: %s" #: controllers/comments_controller.php:92;127 -msgid "Invalid Node." -msgstr "Geçersiz Nod." +msgid "Invalid Node." +msgstr "Geçersiz Nod." #: controllers/comments_controller.php:101 -msgid "Your comment has been added" -msgstr "Yorumunuz eklendi." +msgid "Your comment has been added" +msgstr "Yorumunuz eklendi." #: controllers/comments_controller.php:107 -msgid "Please correct errors below." -msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." +msgid "Please correct errors below." +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." #: controllers/comments_controller.php:131 -msgid "No permissions to see comments for that section" -msgstr "Bu bölümün yorumları görmek için izin yok" +msgid "No permissions to see comments for that section" +msgstr "Bu bölümün yorumları görmek için izin yok" #: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 #, fuzzy -msgid "Comments for %1$s" -msgstr "%s için yorumlar" +msgid "Comments for %1$s" +msgstr "%s için yorumlar" #: controllers/comments_controller.php:172 -msgid "Invalid Comment." -msgstr "Geçersiz Yorum." +msgid "Invalid Comment." +msgstr "Geçersiz Yorum." #: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 -msgid "Recent Comments" -msgstr "Yeni Yorumlar" +msgid "Recent Comments" +msgstr "Yeni Yorumlar" #: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 -msgid "Recent Comments for all languages" -msgstr "Tüm diller için Yeni Yorumlar" +msgid "Recent Comments for all languages" +msgstr "Tüm diller için Yeni Yorumlar" #: controllers/nodes_controller.php:789 -msgid "Invalid Collection" -msgstr "Geçersiz Koleksiyon" +msgid "Invalid Collection" +msgstr "Geçersiz Koleksiyon" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 -msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." -msgstr "Katkınız için teşekkürler! Öneriniz değerlendirilmek için gönderildi." +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 +msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." +msgstr "Katkınız için teşekkürler! Öneriniz değerlendirilmek için gönderildi." #: controllers/nodes_controller.php:877 -msgid "This function is for comparing different (public) language content" -msgstr "Bu fonksiyon değişik (genel) dil içeriğini karşılaştırmak için" +msgid "This function is for comparing different (public) language content" +msgstr "Bu fonksiyon değişik (genel) dil içeriğini karşılaştırmak için" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "Düzenle/Düzeltme" - -#: controllers/nodes_controller.php:932 +#: controllers/nodes_controller.php:987 #, fuzzy -msgid "Translation to %1$s" -msgstr "%s ye tercüme" +msgid "Translation to %1$s" +msgstr "%s ye tercüme" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 -msgid "Only current and previous revisions can be viewed" -msgstr "Sadece mevcut ve önceki revizyonlar görüntülenebilir" +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 +msgid "Only current and previous revisions can be viewed" +msgstr "Sadece mevcut ve önceki revizyonlar görüntülenebilir" -#: controllers/revisions_controller.php:641 -msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Sadece aynı nod üzerinde revizyon karşılaştırması mümkün" +#: controllers/revisions_controller.php:648 +msgid "Only possible to compare revisions of the same node" +msgstr "Sadece aynı nod üzerinde revizyon karşılaştırması mümkün" -#: controllers/revisions_controller.php:671 -msgid "Current Pending revisions " -msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar" +#: controllers/revisions_controller.php:678 +msgid "Current Pending revisions " +msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar" -#: controllers/revisions_controller.php:693 -msgid "Please login to access this revision" -msgstr "Bu revizyona erişim için giriş yapın" +#: controllers/revisions_controller.php:703 +msgid "Please login to access this revision" +msgstr "Bu revizyona erişim için giriş yapın" #: models/node.php:168 -msgid "Default Title" -msgstr "Bu bölüm henüz yazılmadı" +msgid "Default Title" +msgstr "Bu bölüm henüz yazılmadı" #: models/node.php:171 -msgid "default_slug" -msgstr "eksik" +msgid "default_slug" +msgstr "eksik" #: models/node.php:174 -msgid "Default Content" -msgstr "<p> By bölüm henüz yazılmadı, Eğer buraya koyacak bir fikriniz var ise bağlantıları kullanarak önerinizi bize bildirin </p>" +msgid "Default Content" +msgstr "<p> By bölüm henüz yazılmadı, Eğer buraya koyacak bir fikriniz var ise bağlantıları kullanarak önerinizi bize bildirin </p>" #: views/changes/index.ctp:16 #, fuzzy -msgid "change submitted by %1$s, %2$s" -msgstr "Değişiklik %s tarafından gönderildi , %s" +msgid "change submitted by %1$s, %2$s" +msgstr "Değişiklik %s tarafından gönderildi , %s" #: views/changes/index.ctp:22 -msgid "accepted" -msgstr "kabul edildi" +msgid "accepted" +msgstr "kabul edildi" #: views/changes/index.ctp:25 -msgid "not accepted" -msgstr "kabul edilmedi" +msgid "not accepted" +msgstr "kabul edilmedi" #: views/changes/index.ctp:28 -msgid "pending" -msgstr "beklemede" +msgid "pending" +msgstr "beklemede" #: views/changes/index.ctp:33 #, fuzzy -msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" -msgstr "%s den %s ye %s tarafından değiştirildi, %s" +msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s" +msgstr "%s den %s ye %s tarafından değiştirildi, %s" #: views/changes/index.ctp:39 #, fuzzy -msgid "submitted by %1$s" -msgstr "%s tarafından gönderildi" +msgid "submitted by %1$s" +msgstr "%s tarafından gönderildi" #: views/comments/add.ctp:6 -msgid "Comment: %s" -msgstr "Yorum: %s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "Yorum: %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 #, fuzzy -msgid "%1$s %2$s comment" -msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "%s %s yorumlar" +msgid "%1$s %2$s comment" +msgid_plural "%1$s %2$s comments" +msgstr[0] "%s %s yorumlar" #: views/comments/index.ctp:4 #, fuzzy -msgid "Comments: %1$s" -msgstr "Yorumlar: %s" +msgid "Comments: %1$s" +msgstr "Yorumlar: %s" #: views/comments/index.ctp:12 -msgid "No Comments yet!" -msgstr "Henüz herhangi bir yorum yok!" +msgid "No Comments yet!" +msgstr "Henüz herhangi bir yorum yok!" #: views/comments/index.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Add a comment" -msgstr "yorum ekle" +msgid "Add a comment" +msgstr "yorum ekle" #: views/comments/index.ctp:23 -msgid "This page as a feed" -msgstr "Besleme olarak bur sayfa" +msgid "This page as a feed" +msgstr "Besleme olarak bur sayfa" #: views/elements/attachments.ctp:1 -msgid "Images/Files associated with this content" -msgstr "Bu içerik ile ilgili Resimler/Dosyalar" +msgid "Images/Files associated with this content" +msgstr "Bu içerik ile ilgili Resimler/Dosyalar" #: views/elements/comment.ctp:8 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" #: views/elements/comment.ctp:15 #, fuzzy -msgid "By %1$s on %2$s" -msgstr "%s tarafından, %s üzerinde" +msgid "By %1$s on %2$s" +msgstr "%s tarafından, %s üzerinde" #: views/elements/comment.ctp:17 #, fuzzy -msgid "By %1$s %2$s" -msgstr "Tarafından %s %s" +msgid "By %1$s %2$s" +msgstr "Tarafından %s %s" #: views/elements/comment_form.ctp:4 -msgid "Login to add a comment" -msgstr "Yorum eklemek için giriş yap" +msgid "Login to add a comment" +msgstr "Yorum eklemek için giriş yap" #: views/elements/comment_form.ctp:17 #, fuzzy -msgid "Comment on %1$s" -msgstr "%s üzerindeki yorumlar" +msgid "Comment on %1$s" +msgstr "%s üzerindeki yorumlar" #: views/elements/comment_form.ctp:24 -msgid "add comment" -msgstr "yorum ekle" +msgid "add comment" +msgstr "yorum ekle" #: views/elements/comment_form_note.ctp:2 -msgid "Is a comment appropriate?" -msgstr "Bir yorum yerindemi?" +msgid "Is a comment appropriate?" +msgstr "Bir yorum yerindemi?" #: views/elements/comment_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" -msgstr "Metin deki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s" +msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s" +msgstr "Metin deki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 -msgid "You can change it" -msgstr "Değiştirebilirsiniz" +msgid "You can change it" +msgstr "Değiştirebilirsiniz" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 #, fuzzy -msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" -msgstr "Bu başlığa yardımcımı olmak istiyorsunuz? %s ye her zaman yollar vardır ve %s ye daha uygun olan %s için" +msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" +msgstr "Bu başlığa yardımcımı olmak istiyorsunuz? %s ye her zaman yollar vardır ve %s ye daha uygun olan %s için" #: views/elements/comment_form_note.ctp:9 -msgid "help yourself" -msgstr "kendinize yardımcı olun" +msgid "help yourself" +msgstr "kendinize yardımcı olun" #: views/elements/comment_form_note.ctp:10 -msgid "ask" -msgstr "sorun" +msgid "ask" +msgstr "sorun" #: views/elements/comment_form_note.ctp:11 -msgid "help" -msgstr "yardım" +msgid "help" +msgstr "yardım" #: views/elements/comment_form_note.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" -msgstr "Uygulamadaki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s veya %s" +msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s" +msgstr "Uygulamadaki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s veya %s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:14 -msgid "You can ticket it" -msgstr "Onu etiketleyebilirsiniz" +msgid "You can ticket it" +msgstr "Onu etiketleyebilirsiniz" #: views/elements/comment_form_note.ctp:15 -msgid "You can fix it" -msgstr "Onu onarabilirsiniz" +msgid "You can fix it" +msgstr "Onu onarabilirsiniz" #: views/elements/content_form_note.ctp:2 -msgid "Tips" -msgstr "İpuçları" +msgid "Tips" +msgstr "İpuçları" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin" +msgid "Please review %1$s to ensure consistency." +msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin" #: views/elements/content_form_note.ctp:6 #, fuzzy -msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" -msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin" +msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" +msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin" #: views/elements/content_form_note.ctp:11 #, fuzzy -msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" -msgstr "Kabul edilmeden önce, yeni içerik %s içinde mevcut olmalıdır. Mümkün ise lütfen önerinizi %s içine gönderin" +msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible" +msgstr "Kabul edilmeden önce, yeni içerik %s içinde mevcut olmalıdır. Mümkün ise lütfen önerinizi %s içine gönderin" #: views/elements/content_form_note.ctp:12;13 -msgid "English" -msgstr "İngilizce" +msgid "English" +msgstr "İngilizce" + +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +#, fuzzy +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin" + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +#, fuzzy +msgid "translate this" +msgstr "Tercüme et" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "" #: views/elements/language_links.ctp:21 #, fuzzy -msgid "No %1$s translation yet for %2$s" -msgstr "%s için %s tercümesi henüz yok" +msgid "No %1$s translation yet for %2$s" +msgstr "%s için %s tercümesi henüz yok" #: views/elements/language_links.ctp:27 #, fuzzy -msgid "Also available in %1$s" -msgstr "%s 'de mevcut" +msgid "Also available in %1$s" +msgstr "%s 'de mevcut" #: views/elements/login_hint.ctp:2 -msgid "Login with your Bakery account" -msgstr "Bakery hesabınız ile giriş yapın" +msgid "Login with your Bakery account" +msgstr "Bakery hesabınız ile giriş yapın" #: views/elements/login_hint.ctp:3 -msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Bir tane yokmu? Hemen %s ye atlayın ve kayıt olun" +msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" +msgstr "Bir tane yokmu? Hemen %s ye atlayın ve kayıt olun" #: views/elements/node_options.ctp:8 -msgid "Translate" -msgstr "Tercüme et" - -#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin" +msgid "Translate" +msgstr "Tercüme et" -#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +#: views/elements/node_options.ctp:11 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41 -msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" -msgstr "Bu metinden hoşlanmadınız mı? Kendi görüşünüzü gönderin" +#: views/elements/node_options.ctp:12 +msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" +msgstr "Bu metinden hoşlanmadınız mı? Kendi görüşünüzü gönderin" #: views/elements/node_options.ctp:16 -msgid "View just this section" -msgstr "Sadece bu bölümü göster" +msgid "View just this section" +msgstr "Sadece bu bölümü göster" #: views/elements/node_options.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Comments (%1$s)" -msgstr "Yorumlar (%s)" +msgid "Comments (%1$s)" +msgstr "Yorumlar (%s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 -msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "Bu bölüm için bekleyen değişiklik var" +msgid "there is a pending change for this section" +msgstr "Bu bölüm için bekleyen değişiklik var" -#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" #: views/elements/node_options.ctp:38 -msgid "This text may be out of sync with the English version" -msgstr "Bu yazı ingilizce versiyonuyla senkron olmayabilir." +msgid "This text may be out of sync with the English version" +msgstr "Bu yazı ingilizce versiyonuyla senkron olmayabilir." #: views/elements/node_options.ctp:45 -msgid "Compare to original content" -msgstr "Orijinal içerik ile karşılaştır" +msgid "Compare to original content" +msgstr "Orijinal içerik ile karşılaştır" #: views/elements/paging.ctp:3 -msgid "Page %s" -msgstr "Sayfa %s" +msgid "Page %s" +msgstr "Sayfa %s" #: views/elements/paging.ctp:4 -msgid "« previous" -msgstr "« önceki" +msgid "« previous" +msgstr "« önceki" #: views/elements/paging.ctp:7 -msgid "Next »" -msgstr "sonraki »" +msgid "Next »" +msgstr "sonraki »" #: views/elements/preview.ctp:6 -msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "Bu elmalari nasil seversiniz ?" +msgid "How'd you like them apples?" +msgstr "Bu elmalari nasil seversiniz ?" #: views/elements/preview.ctp:7 -msgid "How's that for a slice of fried gold?" -msgstr "Bir dilim kızarmış altın için bu nasıl ?" +msgid "How's that for a slice of fried gold?" +msgstr "Bir dilim kızarmış altın için bu nasıl ?" #: views/elements/preview.ctp:8 -msgid "How's that for a slice of cake?" -msgstr "Bir dilim kek için bu nasıl ?" +msgid "How's that for a slice of cake?" +msgstr "Bir dilim kek için bu nasıl ?" #: views/elements/preview.ctp:9 -msgid "Are we done yet?" -msgstr "Henüz tamamladık mı ?" +msgid "Are we done yet?" +msgstr "Henüz tamamladık mı ?" #: views/elements/preview.ctp:57 -msgid "Save it" -msgstr "Kaydet" +msgid "Save it" +msgstr "Kaydet" #: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 -msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgid "Search" +msgstr "Ara" #: views/elements/search_form.ctp:8 -msgid "Collection" -msgstr "Koleksiyon" +msgid "Collection" +msgstr "Koleksiyon" #: views/elements/search_form.ctp:11 -msgid "Search term" -msgstr "Arama koşulu" +msgid "Search term" +msgstr "Arama koşulu" #: views/elements/secondary_nav.ctp:5 #, fuzzy -msgid "Logged in as %1$s" -msgstr "%s olarak giriş yapmış" +msgid "Logged in as %1$s" +msgstr "%s olarak giriş yapmış" #: views/elements/secondary_nav.ctp:6 -msgid "Logout" -msgstr "Çıkış" +msgid "Logout" +msgstr "Çıkış" #: views/elements/secondary_nav.ctp:11 -msgid "Login" -msgstr "Giriş" +msgid "Login" +msgstr "Giriş" #: views/elements/secondary_nav.ctp:15 -msgid "Top Contributors" -msgstr "Ençok Katkıda Bulunanlar" +msgid "Top Contributors" +msgstr "Ençok Katkıda Bulunanlar" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 -msgid "Todo" -msgstr "Yapılacaklar" +msgid "Todo" +msgstr "Yapılacaklar" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 -msgid "About CakePHP" -msgstr "CakePHP Hakkında" +msgid "About CakePHP" +msgstr "CakePHP Hakkında" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 -msgid "Donate" -msgstr "Bağış yap" +msgid "Donate" +msgstr "Bağış yap" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112 -msgid "All in one page" -msgstr "Hepsi bir sayfada" +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 +msgid "All in one page" +msgstr "Hepsi bir sayfada" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119 -msgid "Suggest a new section here" -msgstr "Yeni bir bölüm öner" +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 +msgid "Suggest a new section here" +msgstr "Yeni bir bölüm öner" #: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 -msgid "Table of Contents" -msgstr "İçerik" +msgid "Table of Contents" +msgstr "İçerik" #: views/elements/toc.ctp:9 -msgid "see fully expanded table of contents (only)" -msgstr "Tüm (sadece) içerik tablosu genişletilmiş olarak gör" +msgid "see fully expanded table of contents (only)" +msgstr "Tüm (sadece) içerik tablosu genişletilmiş olarak gör" #: views/elements/toc.ctp:13 -msgid "Available collections" -msgstr "Mevcut koleksiyonlar" +msgid "Available collections" +msgstr "Mevcut koleksiyonlar" #: views/elements/toc.ctp:20 #, fuzzy -msgid "Books in %1$s" -msgstr "İçindeki Kitaplar" +msgid "Books in %1$s" +msgstr "İçindeki Kitaplar" #: views/layouts/default.ctp:37 -msgid "Mobile version" -msgstr "Mobil versiyonu" +msgid "Mobile version" +msgstr "Mobil versiyonu" #: views/layouts/default.ctp:57 -msgid "Recent comments" -msgstr "Son yorumlar" +msgid "Recent comments" +msgstr "Son yorumlar" #: views/layouts/default.ctp:74;79 -msgid "My Submissions" -msgstr "Submissions" +msgid "My Submissions" +msgstr "Submissions" #: views/layouts/default.ctp:87 -msgid "Pending Submissions" -msgstr "Bekleyen Sunuşlar" +msgid "Pending Submissions" +msgstr "Bekleyen Sunuşlar" #: views/layouts/default.ctp:119 #, fuzzy -msgid "Welcome to %1$s" -msgstr "%s ye hoş geldiniz" +msgid "Welcome to %1$s" +msgstr "%s ye hoş geldiniz" #: views/layouts/error.ctp:5;33 -msgid "CakePHP: the rapid development php framework" -msgstr "CakePHP: hızlı geliştirme php framework" +msgid "CakePHP: the rapid development php framework" +msgstr "CakePHP: hızlı geliştirme php framework" #: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5 -msgid "Want to know why?" -msgstr "Neden olduğunu bilmek istermisiniz?" +msgid "Want to know why?" +msgstr "Neden olduğunu bilmek istermisiniz?" -#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30 -msgid "Show me a preview before submitting" -msgstr "Göndermeden önce ön izlemeyi göster" +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 +msgid "Show me a preview before submitting" +msgstr "Göndermeden önce ön izlemeyi göster" #: views/nodes/add.ctp:26 -msgid "under" -msgstr "altında" +msgid "under" +msgstr "altında" #: views/nodes/add.ctp:29 -msgid "after" -msgstr "sonra" +msgid "after" +msgstr "sonra" -#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33 -msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "İçerikler. pre etiketlerinin içindeki kodlar aklanacaktır . html biçimsiz sunuşlar otamatik olarak formatlanacaktır." +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 +msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" +msgstr "İçerikler. pre etiketlerinin içindeki kodlar aklanacaktır . html biçimsiz sunuşlar otamatik olarak formatlanacaktır." #: views/nodes/add.ctp:40 -msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "İsteğe bağlı olarak kısaca açıklayın neden bu ilaveyi öneriyorsunuz (İngilizce Lütfen) :)" +msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" +msgstr "İsteğe bağlı olarak kısaca açıklayın neden bu ilaveyi öneriyorsunuz (İngilizce Lütfen) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 -msgid "Add a new section" -msgstr "Yeni bir bölüm ekle" +msgid "Add a new section" +msgstr "Yeni bir bölüm ekle" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 -msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Eminsiniz? Lütfen ön izlemeyi kontrol edin" +msgid "You are sure? Please check the preview" +msgstr "Eminsiniz? Lütfen ön izlemeyi kontrol edin" #: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 -msgid "Differences" -msgstr "Farklılıklar" +msgid "Differences" +msgstr "Farklılıklar" -#: views/nodes/edit.ctp:38 -msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" -msgstr "Düzenleme sebebiniz nedir? (İngilizce lütfen) :)" +#: views/nodes/edit.ctp:39 +msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" +msgstr "Düzenleme sebebiniz nedir? (İngilizce lütfen) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 #, fuzzy -msgid "Edit %1$s" -msgstr "Düzenle %s" +msgid "Edit %1$s" +msgstr "Düzenle %s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 -msgid "Resources" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:56 +#: views/nodes/edit.ctp:58 #, fuzzy -msgid "Current Version" -msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar" +msgid "Current Version" +msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 #, fuzzy -msgid "English Version" -msgstr "İngilizce" +msgid "English Version" +msgstr "İngilizce" -#: views/nodes/edit.ctp:69 -msgid "Compare to English" -msgstr "" +#: views/nodes/edit.ctp:71 +msgid "Compare to English" +msgstr "" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:75 #, fuzzy -msgid "English History" -msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün" +msgid "See what changed" +msgstr "Yeni Değişiklikler" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 +#, fuzzy +msgid "English History" +msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün" #: views/nodes/history.ctp:8 -msgid "See English edits too" -msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün" +msgid "See English edits too" +msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün" #: views/nodes/stats.ctp:4 -msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "İşte adanmış zamanı olanlara çağrı, ter ve gözyaşları ile yazmak için , cookbook içeriğini tercüme edin ve düzenleyin." +msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." +msgstr "İşte adanmış zamanı olanlara çağrı, ter ve gözyaşları ile yazmak için , cookbook içeriğini tercüme edin ve düzenleyin." #: views/nodes/stats.ctp:6;37 #, fuzzy -msgid "Top %1$s Contributors" -msgstr "Ençok %s Katkıda bulunan" +msgid "Top %1$s Contributors" +msgstr "Ençok %s Katkıda bulunan" #: views/nodes/stats.ctp:8;38 #, fuzzy -msgid "Last update: %1$s" -msgstr "Son güncelleme: %s" +msgid "Last update: %1$s" +msgstr "Son güncelleme: %s" #: views/nodes/stats.ctp:26;63 #, fuzzy -msgid "%1$s (%2$s current)" -msgstr "%s (%s yürürlükte)" +msgid "%1$s (%2$s current)" +msgstr "%s (%s yürürlükte)" #: views/nodes/stats.ctp:39 #, fuzzy -msgid "%1$s%% translated" -msgstr "%s%% tercüme edildi" +msgid "%1$s%% translated" +msgstr "%s%% tercüme edildi" #: views/nodes/stats.ctp:41 -msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" -msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil için sunuş yok!" +msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!" +msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil için sunuş yok!" #: views/nodes/stats.ctp:44 -msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." -msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil güncellenmez ise yakında kaldırılacak." +msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated." +msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil güncellenmez ise yakında kaldırılacak." #: views/nodes/stats.ctp:46 -msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." -msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bir aydan beri güncellenme yapılmadı." +msgid "The cookbook needs you! No updates for one month." +msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bir aydan beri güncellenme yapılmadı." #: views/nodes/todo.ctp:5 -msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "" +msgid "Please help out by updating the translation file" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:7 #, fuzzy -msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" -msgstr "<a href=\"%s\">po dosyasını</a> (%s için) kontrol etmek yada güncellemek istermisiniz?" +msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" +msgstr "<a href=\"%s\">po dosyasını</a> (%s için) kontrol etmek yada güncellemek istermisiniz?" #: views/nodes/todo.ctp:10 -msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "" +msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" +msgstr "" #: views/nodes/todo.ctp:13 -msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" -msgstr "Bu bölümlerde ya çeviri yok, yada İngilizce metin tercüme edildiğinde beri değişti" +msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" +msgstr "Bu bölümlerde ya çeviri yok, yada İngilizce metin tercüme edildiğinde beri değişti" -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -#, fuzzy -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin" +#: views/nodes/view_all.ctp:63 +msgid "See comments for this section" +msgstr "Bu bölüm için yorumları görün" -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 #, fuzzy -msgid "translate this" -msgstr "Tercüme et" - -#: views/nodes/view_all.ctp:85 -msgid "See comments for this section" -msgstr "Bu bölüm için yorumları görün" - -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 -#, fuzzy -msgid "Change history for %1$s" -msgstr "%s için değişiklik geçmişi" +msgid "Change history for %1$s" +msgstr "%s için değişiklik geçmişi" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 #, fuzzy -msgid "%1$s pending %2$s submission" -msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "%s beklemede %s sunulmuş" +msgid "%1$s pending %2$s submission" +msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" +msgstr[0] "%s beklemede %s sunulmuş" #: views/revisions/results.ctp:8 -msgid "Search Results" -msgstr "Arama Sonuçları" +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" #: views/revisions/results.ctp:32 -msgid "No results" -msgstr "Sonuç yok" +msgid "No results" +msgstr "Sonuç yok" #: views/revisions/rss/index.ctp:13 #, fuzzy -msgid "Submitted by: %1$s" -msgstr "Gönderen: %s" +msgid "Submitted by: %1$s" +msgstr "Gönderen: %s" #: views/revisions/search.ctp:1 -msgid "Search book.cakephp.org" -msgstr "Ara book.cakephp.org" +msgid "Search book.cakephp.org" +msgstr "Ara book.cakephp.org" + +#~ msgid "Edit/Correction" +#~ msgstr "Düzenle/Düzeltme" #, fuzzy -#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -#~ msgstr " <a href=\"%s\">po dosyası</a> (%s için) yok " +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr " <a href=\"%s\">po dosyası</a> (%s için) yok " -#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -#~ msgstr "Po dosyalarını güncellerken lütfen <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> kullanın" +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "Po dosyalarını güncellerken lütfen <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> kullanın" -#~ msgid "Guidelines" -#~ msgstr "Yönergeler" +#~ msgid "Guidelines" +#~ msgstr "Yönergeler" -#~ msgid "Whoops, not a valid language." -#~ msgstr "Hops, geçerli bir dil değil." +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Hops, geçerli bir dil değil." -#~ msgid "Please login to continue" -#~ msgstr "Lütfen devam etmek için giriş yapın" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Lütfen devam etmek için giriş yapın" -#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" -#~ msgstr "Tüm %s eşleşmiş terimler \"%s\"" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Tüm %s eşleşmiş terimler \"%s\"" -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Şifrenimi unuttun?" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Şifrenimi unuttun?" -#~ msgid "Changed by: %s" -#~ msgstr "Değiştiren: %s" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Değiştiren: %s" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Seçenekler" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Seçenekler" -#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." -#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url." +#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."