dc6e648721131d52a759f8d0972a8921e81afb93
Author: AD7six
Date: 2009-04-16 14:02:39 +0200
diff --git a/locale/default.pot b/locale/default.pot
index f524d15..837d874 100644
--- a/locale/default.pot
+++ b/locale/default.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cakebook-\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:139
#: views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
msgid "Comments for %1$s"
msgstr ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Collection"
msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
msgstr ""
@@ -106,27 +106,23 @@ msgstr ""
msgid "This function is for comparing different (public) language content"
msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
-
-#: controllers/nodes_controller.php:932
+#: controllers/nodes_controller.php:987
msgid "Translation to %1$s"
msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:641
+#: controllers/revisions_controller.php:648
msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
+#: controllers/revisions_controller.php:678
msgid "Current Pending revisions "
msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:693
+#: controllers/revisions_controller.php:703
msgid "Please login to access this revision"
msgstr ""
@@ -280,6 +276,35 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+msgid "translate this"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10
+#: views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
+
#: views/elements/language_links.ctp:21
msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
msgstr ""
@@ -300,18 +325,11 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: views/elements/node_options.ctp:9
-#: views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
-
#: views/elements/node_options.ctp:11
-#: views/nodes/view_all.ctp:40
msgid "Edit"
msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:12
-#: views/nodes/view_all.ctp:41
msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
msgstr ""
@@ -328,7 +346,7 @@ msgid "there is a pending change for this section"
msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:28
-#: views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
msgid "History"
msgstr ""
@@ -415,12 +433,12 @@ msgid "Donate"
msgstr ""
#: views/elements/side_menu.ctp:14
-#: views/nodes/view_all.ctp:112
+#: views/nodes/view_all.ctp:90
msgid "All in one page"
msgstr ""
#: views/elements/side_menu.ctp:24
-#: views/nodes/view_all.ctp:119
+#: views/nodes/view_all.ctp:97
msgid "Suggest a new section here"
msgstr ""
@@ -470,7 +488,7 @@ msgid "Want to know why?"
msgstr ""
#: views/nodes/add.ctp:24
-#: views/nodes/edit.ctp:30
+#: views/nodes/edit.ctp:31
msgid "Show me a preview before submitting"
msgstr ""
@@ -483,7 +501,7 @@ msgid "after"
msgstr ""
#: views/nodes/add.ctp:35
-#: views/nodes/edit.ctp:33
+#: views/nodes/edit.ctp:34
msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
msgstr ""
@@ -504,31 +522,35 @@ msgstr ""
msgid "Differences"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:38
+#: views/nodes/edit.ctp:39
msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
msgid "Edit %1$s"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
+#: views/nodes/edit.ctp:58
msgid "Current Version"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
msgid "English Version"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:69
+#: views/nodes/edit.ctp:71
msgid "Compare to English"
msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+msgid "See what changed"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:79
msgid "English History"
msgstr ""
@@ -584,19 +606,11 @@ msgstr ""
msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
msgstr ""
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr ""
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-msgid "translate this"
-msgstr ""
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
msgid "See comments for this section"
msgstr ""
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
msgid "Change history for %1$s"
msgstr ""
diff --git a/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po b/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po
index 7fcbe56..725f643 100644
--- a/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po
@@ -36,673 +36,689 @@
# Revision: 673 /cookbook/views/revisions/results.ctp
# Revision: 689 /cookbook/webroot/test.php
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:38+0100\n"
-"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:38+0100\n"
+ "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Attachment controller - geen klasse of foreignKey is onjuist "
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Attachment controller - geen klasse of foreignKey is onjuist "
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "Bestaande bijlage voor %s, id %s is gewijzigd"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "Bestaande bijlage voor %s, id %s is gewijzigd"
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "Nieuwe bijlage voor %s, id %s is toegevoegd"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "Nieuwe bijlage voor %s, id %s is toegevoegd"
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s met id %s is gewijzigd"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s met id %s is gewijzigd"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "fouten in het formulier"
+msgid "errors in form"
+msgstr "fouten in het formulier"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "Recente wijzigingen van %s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "Recente wijzigingen van %s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Recente wijzigingen ( alle talen )"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Recente wijzigingen ( alle talen )"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Recente wijzigingen"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Recente wijzigingen"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "door %s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "door %s"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "alleen beschikbaar voor: %s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "alleen beschikbaar voor: %s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Ongeldig item."
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Ongeldig item."
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "De opmerking is toegevoegd"
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "De opmerking is toegevoegd"
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Er zijn fouten opgetreden in invoer. Corrigeer a.u.b. de onderstaande fouten."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Er zijn fouten opgetreden in invoer. Corrigeer a.u.b. de onderstaande fouten."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "Je beschikt niet over voldoende rechten om de opmerkingen bij deze sectie te zien."
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "Je beschikt niet over voldoende rechten om de opmerkingen bij deze sectie te zien."
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "Opmerkingen bij %s"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "Opmerkingen bij %s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Ongeldig bericht."
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Ongeldig bericht."
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Recente berichten"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Recente berichten"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Recente berichten ( alle talen )"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Recente berichten ( alle talen )"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Ongeldige verzameling"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Ongeldige verzameling"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "Bedankt voor je inzending! Je werk is ingediend en zal beoordeeld worden."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "Bedankt voor je inzending! Je werk is ingediend en zal beoordeeld worden."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Met deze functionaliteit kan publiekelijke content uit verschillende talen met elkaar vergeleken worden."
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Met deze functionaliteit kan publiekelijke content uit verschillende talen met elkaar vergeleken worden."
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Alleen de huidige en oudere versies kunnen bekeken worden"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Alleen de huidige en oudere versies kunnen bekeken worden"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Het is alleen mogelijk om versies te vergelijken van hetzelfde item"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Het is alleen mogelijk om versies te vergelijken van hetzelfde item"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
+#: controllers/revisions_controller.php:703
#, fuzzy
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Meld je aan om door te gaan"
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Meld je aan om door te gaan"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Standaard titel"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Standaard titel"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr ""
+msgid "default_slug"
+msgstr ""
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "Standaard tekst"
+msgid "Default Content"
+msgstr "Standaard tekst"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "wijziging ingestuurd door %s, %s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "wijziging ingestuurd door %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "geaccepteerd"
+msgid "accepted"
+msgstr "geaccepteerd"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "niet geaccepteerd"
+msgid "not accepted"
+msgstr "niet geaccepteerd"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "in behandeling"
+msgid "pending"
+msgstr "in behandeling"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "gewijzigd van %s naar %s door %s, %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "gewijzigd van %s naar %s door %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "ingediend door %s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "ingediend door %s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Commentaar: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Commentaar: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%s (%s huidig)"
-msgstr[1] "%s (%s huidig)"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%s (%s huidig)"
+msgstr[1] "%s (%s huidig)"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Commentaar: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Commentaar: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "Er is nog geen commentaar toegevoegd!"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "Er is nog geen commentaar toegevoegd!"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Ongeldig bericht."
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Ongeldig bericht."
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Deze pagina heeft een feed"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Deze pagina heeft een feed"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Afbeeldingen/Bestanden geassocieerd met dit item"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Afbeeldingen/Bestanden geassocieerd met dit item"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
#: views/elements/comment.ctp:15
#, fuzzy
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "door %s %s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "door %s %s"
#: views/elements/comment.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "door %s %s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "door %s %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Meld je aan om commentaar toe te voegen"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Meld je aan om commentaar toe te voegen"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "Commentaar op %s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "Commentaar op %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
#, fuzzy
-msgid "add comment"
-msgstr "Ongeldig bericht."
+msgid "add comment"
+msgstr "Ongeldig bericht."
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen."
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen."
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen."
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "Zorg er voor dat je %s hebt gelezen om consistentie te garanderen onder de artikelen."
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "%s%% vertaald"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "Beschikbare verzamelingen %s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "Beschikbare verzamelingen %s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Meld je aan met je Bakery account"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Meld je aan met je Bakery account"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "Nog een account? Ga naar %s om je te registreren"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "Nog een account? Ga naar %s om je te registreren"
#: views/elements/node_options.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "%s%% vertaald"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr "%s%% vertaald"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Wijzigen"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Wijzigen"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Bekijk alleen deze rubriek"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Bekijk alleen deze rubriek"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Commentaar (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Commentaar (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Geschiedenis"
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Het is mogelijk dat deze tekst achterloopt op de Engelse documentatie"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Het is mogelijk dat deze tekst achterloopt op de Engelse documentatie"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Vergelijk met de orginele inhoud"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Vergelijk met de orginele inhoud"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Pagina %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Pagina %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« vorige"
+msgid "« previous"
+msgstr "« vorige"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "Volgende »"
+msgid "Next »"
+msgstr "Volgende »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr ""
+msgid "Save it"
+msgstr ""
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
#: views/elements/search_form.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Collection"
-msgstr "Ongeldige verzameling"
+msgid "Collection"
+msgstr "Ongeldige verzameling"
#: views/elements/search_form.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Search term"
-msgstr "Zoeken"
+msgid "Search term"
+msgstr "Zoeken"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "Aangemeld als %s"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "Aangemeld als %s"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Afmelden"
+msgid "Logout"
+msgstr "Afmelden"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Aanmelden"
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Top inzenders "
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Top inzenders "
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr "nog te doen"
+msgid "Todo"
+msgstr "nog te doen"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "Over CakePHP"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "Over CakePHP"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Doneren"
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneren"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Alles op 1 pagina"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Alles op 1 pagina"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Een nieuwe rubriek hier"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Een nieuwe rubriek hier"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "bekijk de volledige inhoudsopgave"
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "bekijk de volledige inhoudsopgave"
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Beschikbare verzamelingen"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Beschikbare verzamelingen"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "Boeken over "
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "Boeken over "
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Recente berichten"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Recente berichten"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Mijn inzendingen"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Mijn inzendingen"
#: views/layouts/default.ctp:87
#, fuzzy
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Mijn inzendingen"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Mijn inzendingen"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "Welkom bij %s"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "Welkom bij %s"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr ""
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr ""
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Toon mij eerst een voorbeeld voordat de tekst ingezonden wordt"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Toon mij eerst een voorbeeld voordat de tekst ingezonden wordt"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "onder"
+msgid "under"
+msgstr "onder"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "na"
+msgid "after"
+msgstr "na"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "Inhoud. Gebruik de pre tag voor code. Inzendingen zonder html formateerde tekst zal automatisch geformateerd worden"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "Inhoud. Gebruik de pre tag voor code. Inzendingen zonder html formateerde tekst zal automatisch geformateerd worden"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "Wat is de reden voor jouw wijziging? ( In het Engels )"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "Wat is de reden voor jouw wijziging? ( In het Engels )"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Nieuwe rubiek toevoegen"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Nieuwe rubiek toevoegen"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "Ben je klaar? Controleer het voorbeeld"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "Ben je klaar? Controleer het voorbeeld"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Verschillen"
+msgid "Differences"
+msgstr "Verschillen"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "Wat is de reden voor de wijziging? ( in het Engels )"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "Wat is de reden voor de wijziging? ( in het Engels )"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Wijzigen %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Wijzigen %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer"
+msgid "English Version"
+msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "Recente wijzigingen"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:79
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer"
+msgid "English History"
+msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "Geef ook de wijzigingen aan Engelse artikelen weer"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr "Alle mensen die tijd hebben gevonden om te schrijven voor deze handleiding, Bedankt!"
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr "Alle mensen die tijd hebben gevonden om te schrijven voor deze handleiding, Bedankt!"
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
#, fuzzy
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "Top %s inzendingen"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "Top %s inzendingen"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
#, fuzzy
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Laatste update: %s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Laatste update: %s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
#, fuzzy
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%s (%s huidig)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%s (%s huidig)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%s%% vertaald"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%s%% vertaald"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Er zijn nog geen inzendingen voor deze taal!"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Er zijn nog geen inzendingen voor deze taal!"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal zal verwijderd worden wanneer er geen nieuwe inzendingen komen."
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal zal verwijderd worden wanneer er geen nieuwe inzendingen komen."
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal heeft meer dan een maand geen inzendingen gehad."
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "Het cookbook heeft jou nodig! Deze taal heeft meer dan een maand geen inzendingen gehad."
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "Deze rubrieken zijn nog niet vertaald of de Engelse tekst is gewijzigd sinds de laatste wijziging aan de rubiek."
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "er is al een wijziging in behandeling voor dit item"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "%s%% vertaald"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "Deze rubrieken zijn nog niet vertaald of de Engelse tekst is gewijzigd sinds de laatste wijziging aan de rubiek."
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Bekijk het commentaar van gebruikers bij deze rubriek"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Bekijk het commentaar van gebruikers bij deze rubriek"
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "Mijn inzendingen"
-msgstr[1] "Mijn inzendingen"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "Mijn inzendingen"
+msgstr[1] "Mijn inzendingen"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Zoekresultaten"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Zoekresultaten"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Geen resultaten"
+msgid "No results"
+msgstr "Geen resultaten"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "ingediend door %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "ingediend door %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Doorzoek book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Doorzoek book.cakephp.org"
#, fuzzy
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "Er is geen <a href=\"%s\">po bestand</avoor %s"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Oeps, geen geldige taal"
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Oeps, geen geldige taal"
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Meld je aan om door te gaan"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Meld je aan om door te gaan"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Alle %s die matchen met \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Alle %s die matchen met \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "Wachtwoord vergeten?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "Geschiedenis van wijzigingen voor %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opties"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opties"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "De huidige debug configuratie geeft geen toegang tot deze url."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "De huidige debug configuratie geeft geen toegang tot deze url."
diff --git a/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po b/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po
index 4d41780..1123cbe 100644
--- a/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/eng/LC_MESSAGES/default.po
@@ -1,605 +1,620 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:39+0100\n"
+ "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
+ "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr ""
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr ""
#: controllers/attachments_controller.php:106
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr ""
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr ""
#: controllers/attachments_controller.php:108
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr ""
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr ""
#: controllers/attachments_controller.php:133
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr ""
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr ""
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr ""
+msgid "errors in form"
+msgstr ""
#: controllers/changes_controller.php:127
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr ""
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr ""
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr ""
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr ""
+msgid "Recent Changes"
+msgstr ""
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
-msgid "by %1$s"
-msgstr ""
+msgid "by %1$s"
+msgstr ""
#: controllers/changes_controller.php:146
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr ""
+msgid "Invalid Node."
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr ""
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr ""
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr ""
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr ""
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr ""
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr ""
+msgid "Recent Comments"
+msgstr ""
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr ""
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr ""
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr ""
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr ""
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr ""
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr ""
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "This section has yet to be written"
+msgid "Default Title"
+msgstr "This section has yet to be written"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "missing"
+msgid "default_slug"
+msgstr "missing"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "<p>This section has yet to be written, if you have an idea of what to put here please use the links and let us know your suggestion!</p>"
+msgid "Default Content"
+msgstr "<p>This section has yet to be written, if you have an idea of what to put here please use the links and let us know your suggestion!</p>"
#: views/changes/index.ctp:16
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr ""
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr ""
+msgid "accepted"
+msgstr ""
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr ""
+msgid "not accepted"
+msgstr ""
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr ""
+msgid "pending"
+msgstr ""
#: views/changes/index.ctp:33
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr ""
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr ""
#: views/changes/index.ctp:39
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr ""
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr ""
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr ""
+msgid "Comment: %s"
+msgstr ""
#: views/comments/admin_index.ctp:8
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: views/comments/index.ctp:4
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr ""
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr ""
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr ""
#: views/comments/index.ctp:20
-msgid "Add a comment"
-msgstr ""
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr ""
+msgid "This page as a feed"
+msgstr ""
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr ""
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr ""
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "unknown"
+msgstr ""
#: views/elements/comment.ctp:15
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment.ctp:17
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr ""
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form.ctp:17
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form.ctp:24
-msgid "add comment"
-msgstr ""
+msgid "add comment"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr ""
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr ""
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+msgid "translate this"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr ""
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr ""
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr ""
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:8
-msgid "Translate"
-msgstr ""
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr ""
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr ""
+msgid "View just this section"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:20
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr ""
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr ""
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr ""
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr ""
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr ""
+msgid "Compare to original content"
+msgstr ""
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr ""
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr ""
+msgid "« previous"
+msgstr ""
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgid "Next »"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr ""
+msgid "Save it"
+msgstr ""
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr ""
+msgid "Search"
+msgstr ""
#: views/elements/search_form.ctp:8
-msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgid "Collection"
+msgstr ""
#: views/elements/search_form.ctp:11
-msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgid "Search term"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgid "Top Contributors"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgid "Todo"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr ""
+msgid "About CakePHP"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgid "Donate"
+msgstr ""
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr ""
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr ""
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr ""
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr ""
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table of Contents"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table of Contents"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr ""
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr ""
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr ""
+msgid "Available collections"
+msgstr ""
#: views/elements/toc.ctp:20
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr ""
+msgid "Recent comments"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr ""
+msgid "My Submissions"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:87
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr ""
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:119
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr ""
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr ""
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr ""
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr ""
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr ""
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr ""
+msgid "under"
+msgstr ""
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr ""
+msgid "after"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr ""
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr ""
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr ""
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr ""
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr ""
+msgid "Add a new section"
+msgstr ""
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr ""
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr ""
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr ""
+msgid "Differences"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:44
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:45
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
-msgid "English Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:67
+msgid "English Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:73
-msgid "English History"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+msgid "See what changed"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:79
+msgid "English History"
+msgstr ""
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr ""
+msgid "See English edits too"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr ""
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr ""
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:39
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr ""
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr ""
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr ""
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr ""
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr ""
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr ""
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-msgid "translate this"
-msgstr ""
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr ""
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr ""
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr ""
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr ""
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr ""
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr ""
+msgid "No results"
+msgstr ""
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr ""
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Search book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Search book.cakephp.org"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
diff --git a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po
index a12a840..0b96434 100644
--- a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po
@@ -1,634 +1,653 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CookBook 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:02+0100\n"
-"Last-Translator: Matthieu Sadouni <matthieusadouni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Cakephp Fr <contact@cakephp-fr.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: CookBook 1.0\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:02+0100\n"
+ "Last-Translator: Matthieu Sadouni <matthieusadouni@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Cakephp Fr <contact@cakephp-fr.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: .\n"
+ "X-Poedit-Language: French\n"
+ "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Liaison du contrôleur - pas de classe ou erreur de clé étrangère"
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Liaison du contrôleur - pas de classe ou erreur de clé étrangère"
#: controllers/attachments_controller.php:106
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "Liaison existante pour %1$s, l'id %2$s est mis à jour"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "Liaison existante pour %1$s, l'id %2$s est mis à jour"
#: controllers/attachments_controller.php:108
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "Nouvelle liaison pour %1$s, l'id %2$s est ajouté"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "Nouvelle liaison pour %1$s, l'id %2$s est ajouté"
#: controllers/attachments_controller.php:133
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%1$s avec l'identifiant %2$s mis à jour"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%1$s avec l'identifiant %2$s mis à jour"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "erreurs dans le formulaire"
+msgid "errors in form"
+msgstr "erreurs dans le formulaire"
#: controllers/changes_controller.php:127
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "Modifications récentes pour %1$s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "Modifications récentes pour %1$s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Modifications récentes pour toutes les langues"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Modifications récentes pour toutes les langues"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Modifications récentes"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Modifications récentes"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
-msgid "by %1$s"
-msgstr "par %1$s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "par %1$s"
#: controllers/changes_controller.php:146
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "réservé au statut : %1$s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "réservé au statut : %1$s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Nœud invalide"
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Nœud invalide"
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "Votre commentaire a été ajouté"
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "Votre commentaire a été ajouté"
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "Pas de permission pour voir les commentaires de cette section"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "Pas de permission pour voir les commentaires de cette section"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "Commentaires pour %1$s"
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "Commentaires pour %1$s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Commentaire invalide."
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Commentaire invalide."
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Commentaires récents"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Commentaires récents"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Commentaires récents pour toutes les langues"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Commentaires récents pour toutes les langues"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Collection invalide"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Collection invalide"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "Merci pour votre contribution ! Votre suggestion a été transmise pour révision."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "Merci pour votre contribution ! Votre suggestion a été transmise pour révision."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Cette fonction permet de comparer des contenus (publics) de différentes langues"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Cette fonction permet de comparer des contenus (publics) de différentes langues"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr "Édition/Correction"
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr "Traduction pour %1$s"
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr "Traduction pour %1$s"
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Seules les révisions courantes et précédentes peuvent être visualisées"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Seules les révisions courantes et précédentes peuvent être visualisées"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même nœud"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même nœud"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr "Révisions actuelles en attente"
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr "Révisions actuelles en attente"
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette révision"
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette révision"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Titre par défaut"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Titre par défaut"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "slug_par_defaut"
+msgid "default_slug"
+msgstr "slug_par_defaut"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "Contenu par défaut"
+msgid "Default Content"
+msgstr "Contenu par défaut"
#: views/changes/index.ctp:16
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "modification soumise par %1$s, %2$s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "modification soumise par %1$s, %2$s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "accepté"
+msgid "accepted"
+msgstr "accepté"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "refusé"
+msgid "not accepted"
+msgstr "refusé"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "en attente"
+msgid "pending"
+msgstr "en attente"
#: views/changes/index.ctp:33
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "changé de %1$s à %2$s par %3$s, %4$s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "changé de %1$s à %2$s par %3$s, %4$s"
#: views/changes/index.ctp:39
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "soumis par %1$s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "soumis par %1$s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Commentaire : %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Commentaire : %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "commentaire %1$s %2$s"
-msgstr[1] "commentaires %1$s %2$s"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "commentaire %1$s %2$s"
+msgstr[1] "commentaires %1$s %2$s"
#: views/comments/index.ctp:4
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Commentaires : %1$s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Commentaires : %1$s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "Pas encore de commentaires !"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "Pas encore de commentaires !"
#: views/comments/index.ctp:20
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Ajouter un commentaire"
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Ajouter un commentaire"
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Cette page sous forme de flux"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Cette page sous forme de flux"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Images/Fichiers associés à ce contenu"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Images/Fichiers associés à ce contenu"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
#: views/elements/comment.ctp:15
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "Par %1$s à propos de %2$s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "Par %1$s à propos de %2$s"
#: views/elements/comment.ctp:17
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "Par %1$s %2$s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "Par %1$s %2$s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Identifiez-vous pour ajouter un commentaire"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Identifiez-vous pour ajouter un commentaire"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "Commentaire sur %1$s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "Commentaire sur %1$s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
-msgid "add comment"
-msgstr "ajouter un commentaire"
+msgid "add comment"
+msgstr "ajouter un commentaire"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr "Est-ce un commentaire approprié ?"
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr "Est-ce un commentaire approprié ?"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans le texte ? %1$s"
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans le texte ? %1$s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr "Vous pouvez changer ça"
+msgid "You can change it"
+msgstr "Vous pouvez changer ça"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr "Voulez-vous de l'aide sur ce thème ? Il y a différentes manières de %1$s et des endroits plus appropriés de %2$s pour %3$s"
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr "Voulez-vous de l'aide sur ce thème ? Il y a différentes manières de %1$s et des endroits plus appropriés de %2$s pour %3$s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr "servez-vous"
+msgid "help yourself"
+msgstr "servez-vous"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr "demander"
+msgid "ask"
+msgstr "demander"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr "aider"
+msgid "help"
+msgstr "aider"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans l'application ? %1$s ou %2$s"
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans l'application ? %1$s ou %2$s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr "Vous pouvez en faire un ticket"
+msgid "You can ticket it"
+msgstr "Vous pouvez en faire un ticket"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr "Vous pouvez le résoudre"
+msgid "You can fix it"
+msgstr "Vous pouvez le résoudre"
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr "Astuces"
+msgid "Tips"
+msgstr "Astuces"
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Merci de relire %1$s, afin d'assurer une certaine cohérence"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Merci de relire %1$s, afin d'assurer une certaine cohérence"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "les directives de contribution au Cookbook"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "les directives de contribution au Cookbook"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr "Avant d'être accepté, un nouveau contenu doit être disponible en %1$s. Merci de soumettre votre suggestion en %2$s si possible."
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr "Avant d'être accepté, un nouveau contenu doit être disponible en %1$s. Merci de soumettre votre suggestion en %2$s si possible."
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "Traduire"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr "Pas encore de traduction %1$s pour %2$s"
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr "Pas encore de traduction %1$s pour %2$s"
#: views/elements/language_links.ctp:27
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "Disponible également en %1$s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "Disponible également en %1$s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Identifiez-vous avec votre compte Bakery"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Identifiez-vous avec votre compte Bakery"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "Vous n'en avez pas ? Faites un saut à %s et inscrivez-vous"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "Vous n'en avez pas ? Faites un saut à %s et inscrivez-vous"
#: views/elements/node_options.ctp:8
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduire"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une"
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr "Vous n'aimez pas ce texte ? Proposez votre vision des choses"
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr "Vous n'aimez pas ce texte ? Proposez votre vision des choses"
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Voir juste cette section"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Voir juste cette section"
#: views/elements/node_options.ctp:20
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Commentaires (%1$s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Commentaires (%1$s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "il y a des modifications en cours pour cette section"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "il y a des modifications en cours pour cette section"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Ce texte semble désynchronisé de la version anglaise"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Ce texte semble désynchronisé de la version anglaise"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Comparer au contenu original"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Comparer au contenu original"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Page %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« précédent"
+msgid "« previous"
+msgstr "« précédent"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "Suivant »"
+msgid "Next »"
+msgstr "Suivant »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr "Qu'est-ce que vous dites de ça ?"
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr "Qu'est-ce que vous dites de ça ?"
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr "Tout cela n'est-il pas génial ?"
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr "Tout cela n'est-il pas génial ?"
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr "Elle est pas belle cette tranche de gâteau ?"
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr "Elle est pas belle cette tranche de gâteau ?"
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr "Sommes-nous prêts maintenant ?"
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr "Sommes-nous prêts maintenant ?"
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr "Sauvegardez-le"
+msgid "Save it"
+msgstr "Sauvegardez-le"
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
#: views/elements/search_form.ctp:8
-msgid "Collection"
-msgstr "Collection"
+msgid "Collection"
+msgstr "Collection"
#: views/elements/search_form.ctp:11
-msgid "Search term"
-msgstr "Terme recherché"
+msgid "Search term"
+msgstr "Terme recherché"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "Connecté en tant que %1$s"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "Connecté en tant que %1$s"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Top Contributeurs"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Top Contributeurs"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr "À faire"
+msgid "Todo"
+msgstr "À faire"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "À propos de CakePHP"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "À propos de CakePHP"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
+msgid "Donate"
+msgstr "Faire un don"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Tout sur une page"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Tout sur une page"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Suggérer une nouvelle section ici"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Suggérer une nouvelle section ici"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table des matières"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "voir la table des matières entièrement dépliée (seulement)"
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "voir la table des matières entièrement dépliée (seulement)"
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Collections disponibles"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Collections disponibles"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "Livres en "
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "Livres en "
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr "Version mobile"
+msgid "Mobile version"
+msgstr "Version mobile"
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Commentaires récents"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Commentaires récents"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Mes soumissions"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Mes soumissions"
#: views/layouts/default.ctp:87
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Soumissions en attente"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Soumissions en attente"
#: views/layouts/default.ctp:119
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "Bienvenue dans %1$s"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "Bienvenue dans %1$s"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP : le framework de développement rapide php"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP : le framework de développement rapide php"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr "Que voulez-vous savoir ?"
+msgid "Want to know why?"
+msgstr "Que voulez-vous savoir ?"
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Montrez-moi une prévisualisation avant de soumettre"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Montrez-moi une prévisualisation avant de soumettre"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "sous"
+msgid "under"
+msgstr "sous"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "après"
+msgid "after"
+msgstr "après"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les soumissions sans formatage html seront formatées automatiquement"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les soumissions sans formatage html seront formatées automatiquement"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "Expliquez brièvement pourquoi vous proposez cet ajout (en anglais s'il vous plaît) :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "Expliquez brièvement pourquoi vous proposez cet ajout (en anglais s'il vous plaît) :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Ajouter une nouvelle section"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Ajouter une nouvelle section"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "Êtes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "Êtes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Différences"
+msgid "Differences"
+msgstr "Différences"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "Quelle est la raison de cette édition ? (en anglais s'il vous plait) :)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "Quelle est la raison de cette édition ? (en anglais s'il vous plait) :)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Éditer %1$s"
+#: views/nodes/edit.ctp:45
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Éditer %1$s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr "Version actuelle"
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr "Version actuelle"
-#: views/nodes/edit.ctp:65
-msgid "English Version"
-msgstr "Version anglaise"
+#: views/nodes/edit.ctp:67
+msgid "English Version"
+msgstr "Version anglaise"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr "Comparer à la version anglaise"
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr "Comparer à la version anglaise"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
-msgid "English History"
-msgstr "Historique anglais"
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "Modifications récentes"
+
+#: views/nodes/edit.ctp:79
+msgid "English History"
+msgstr "Historique anglais"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "Voyez également les éditions en anglais"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "Voyez également les éditions en anglais"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr "Ceci est un cri lancé à ceux qui ont passé du temps, de la sueur et des larmes pour écrire, traduire et éditer les contenu du cookbook."
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr "Ceci est un cri lancé à ceux qui ont passé du temps, de la sueur et des larmes pour écrire, traduire et éditer les contenu du cookbook."
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "Top %1$s Contributeurs"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "Top %1$s Contributeurs"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Dernière mise à jour : %1$s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Dernière mise à jour : %1$s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%1$s (%2$s en cours)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%1$s (%2$s en cours)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%1$s%% traduit"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%1$s%% traduit"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune contribution pour cette langue !"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune contribution pour cette langue !"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Cette langue sera bientôt supprimée s'il n'y a pas de mise à jour."
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Cette langue sera bientôt supprimée s'il n'y a pas de mise à jour."
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune mise à jour depuis un mois."
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune mise à jour depuis un mois."
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "Voulez-vous vérifier ou mettre à jour le <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s ?"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "Voulez-vous vérifier ou mettre à jour le <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s ?"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "Ces sections n'ont pas de traduction ou bien le texte anglais a changé depuis qu'elles ont été traduites"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "Ces sections n'ont pas de traduction ou bien le texte anglais a changé depuis qu'elles ont été traduites"
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Voir les commentaires pour cette section"
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "Traduire"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Voir les commentaires pour cette section"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "Historique des modifications pour %1$s"
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "Historique des modifications pour %1$s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "%1$s en attente %2$s soumission"
-msgstr[1] "%3$s en attente %4$s soumissions"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "%1$s en attente %2$s soumission"
+msgstr[1] "%3$s en attente %4$s soumissions"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Résultats de recherche"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Résultats de recherche"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Aucun résultat"
+msgid "No results"
+msgstr "Aucun résultat"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "Soumis par : %1$s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "Soumis par : %1$s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Chercher dans book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Chercher dans book.cakephp.org"
+
+#~ msgid "Edit/Correction"
+#~ msgstr "Édition/Correction"
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "Ceci n'est pas un <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "Ceci n'est pas un <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s"
-#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
-#~ msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> pour éditer les fichiers po"
+#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+#~ msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> pour éditer les fichiers po"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Oups, ce n'est pas une langue valide."
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Oups, ce n'est pas une langue valide."
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Merci de vous identifier pour continuer"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Merci de vous identifier pour continuer"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Tous %s valident le terme \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Tous %s valident le terme \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "Mot de passe oublié ?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "Mot de passe oublié ?"
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "Modifié par : %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "Modifié par : %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
\ No newline at end of file
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
diff --git a/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po b/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po
index 9db1cc1..782a305 100644
--- a/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/ind/LC_MESSAGES/default.po
@@ -1,678 +1,694 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cbt\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: cbt\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:44+0100\n"
+ "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
+ "Language-Team: \n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Attachment controller - tidak ada kesalahan pada class atau foreignKey"
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Attachment controller - tidak ada kesalahan pada class atau foreignKey"
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "Lampiran terdahulu untuk %s, id %s telah diperbaharui."
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "Lampiran terdahulu untuk %s, id %s telah diperbaharui."
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "Lampiran baru untuk %s, id %s telah ditambahkan."
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "Lampiran baru untuk %s, id %s telah ditambahkan."
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s dengan id %s telah diperbaharui."
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s dengan id %s telah diperbaharui."
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "kesalahan pada formulir"
+msgid "errors in form"
+msgstr "kesalahan pada formulir"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "Perubahan Terkini untuk %s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "Perubahan Terkini untuk %s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Perubahan Terkini"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Perubahan Terkini"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "oleh %s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "oleh %s"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "dibatasi atas status: %s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "dibatasi atas status: %s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Node tidak sah."
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Node tidak sah."
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "Komentar anda telah ditambahkan."
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "Komentar anda telah ditambahkan."
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Silahkan perbaiki kesalahan-kesalahan di bawah ini."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Silahkan perbaiki kesalahan-kesalahan di bawah ini."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "Tidak berhak melihat komentar untuk bagian tersebut."
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "Tidak berhak melihat komentar untuk bagian tersebut."
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "Komentar untuk %s"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "Komentar untuk %s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Komentar tidak sah."
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Komentar tidak sah."
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Komentar Terkini"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Komentar Terkini"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Komentar Terkini untuk semua bahasa"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Komentar Terkini untuk semua bahasa"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Koleksi tidak sah"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Koleksi tidak sah"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "Terima kasih atas kontribusi Anda! Anjuran Anda telah dikirim untuk kami tinjau."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "Terima kasih atas kontribusi Anda! Anjuran Anda telah dikirim untuk kami tinjau."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Fungsi ini adalah untuk membedakan isi dari berbagai bahasa (publik)"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Fungsi ini adalah untuk membedakan isi dari berbagai bahasa (publik)"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Hanya revisi terkini dan yang terdahulu yang dapat dilihat"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Hanya revisi terkini dan yang terdahulu yang dapat dilihat"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Hanya mungkin untuk membedakan revisi pada node yang sama"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Hanya mungkin untuk membedakan revisi pada node yang sama"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
+#: controllers/revisions_controller.php:703
#, fuzzy
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan."
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan."
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Judul Awal"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Judul Awal"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "default_slug"
+msgid "default_slug"
+msgstr "default_slug"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "Isi Awal"
+msgid "Default Content"
+msgstr "Isi Awal"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "perubahan dikirim oleh %s, %s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "perubahan dikirim oleh %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "diterima"
+msgid "accepted"
+msgstr "diterima"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "ditolak"
+msgid "not accepted"
+msgstr "ditolak"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "ditangguhkan"
+msgid "pending"
+msgstr "ditangguhkan"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "berubah dari %s menjadi %s oleh %s, %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "berubah dari %s menjadi %s oleh %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "dikirim oleh %s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "dikirim oleh %s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Komentar: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Komentar: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%s (terkini adalah %s)"
-msgstr[1] "%s (terkini adalah %s)"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%s (terkini adalah %s)"
+msgstr[1] "%s (terkini adalah %s)"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Komentar: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Komentar: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "Belum ada komentar!"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "Belum ada komentar!"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Komentar tidak sah."
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Komentar tidak sah."
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Halaman ini sebagai feed"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Halaman ini sebagai feed"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Gambar/Berkas terkait dengan isi ini"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Gambar/Berkas terkait dengan isi ini"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
#: views/elements/comment.ctp:15
#, fuzzy
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "Oleh %s %s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "Oleh %s %s"
#: views/elements/comment.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "oleh %s %s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "oleh %s %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Masuk untuk memberikan komentar"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Masuk untuk memberikan komentar"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "Komentar pada %s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "Komentar pada %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
#, fuzzy
-msgid "add comment"
-msgstr "Komentar tidak sah."
+msgid "add comment"
+msgstr "Komentar tidak sah."
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "Silahkan tinjau kembali panduan untuk mengirimkan isi ke dalam buku resep untuk memastikan konsistensi. %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "telah diterjemahkan sebanyak"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "Koleksi yang tersedia %s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "Koleksi yang tersedia %s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "masuk dengan akun Bakery Anda"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "masuk dengan akun Bakery Anda"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "Belum mempunyai akun? %s Silahkan mendaftar"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "Belum mempunyai akun? %s Silahkan mendaftar"
#: views/elements/node_options.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "telah diterjemahkan sebanyak"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr "telah diterjemahkan sebanyak"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Lihat hanya bagian ini"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Lihat hanya bagian ini"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Komentar (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Komentar (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Sejarah"
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Teks ini mungkin saja tidak sejalan dengan versi bahasa Inggris"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Teks ini mungkin saja tidak sejalan dengan versi bahasa Inggris"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Bandingkan dengan isi yang asli"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Bandingkan dengan isi yang asli"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Halaman %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Halaman %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« sebelumnya"
+msgid "« previous"
+msgstr "« sebelumnya"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "Selanjutnya »"
+msgid "Next »"
+msgstr "Selanjutnya »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr ""
+msgid "Save it"
+msgstr ""
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
#: views/elements/search_form.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Collection"
-msgstr "Koleksi tidak sah"
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksi tidak sah"
#: views/elements/search_form.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Search term"
-msgstr "Cari"
+msgid "Search term"
+msgstr "Cari"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "Masuk sebagai %s"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "Masuk sebagai %s"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Keluar"
+msgid "Logout"
+msgstr "Keluar"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Masuk"
+msgid "Login"
+msgstr "Masuk"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Kontributor Teratas"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Kontributor Teratas"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
#, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "harus dikerjakan"
+msgid "Todo"
+msgstr "harus dikerjakan"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "Tentang CakePHP"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "Tentang CakePHP"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Sumbang"
+msgid "Donate"
+msgstr "Sumbang"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Semuanya dalam satu halaman"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Semuanya dalam satu halaman"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Anjurkan bagian baru di sini"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Anjurkan bagian baru di sini"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Daftar Isi"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Daftar Isi"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "lihat keseluruhan daftar isi "
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "lihat keseluruhan daftar isi "
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Koleksi yang tersedia"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Koleksi yang tersedia"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "Buku dalam"
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "Buku dalam"
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Komentar terkini"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Komentar terkini"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Kiriman Saya"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Kiriman Saya"
#: views/layouts/default.ctp:87
#, fuzzy
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Kiriman Saya"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Kiriman Saya"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "Selamat datang %s"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "Selamat datang %s"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: the rapid development php framework"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Perlihatkan preview sebelum mengirim"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Perlihatkan preview sebelum mengirim"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "di bawah"
+msgid "under"
+msgstr "di bawah"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "setelah"
+msgid "after"
+msgstr "setelah"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "Isi. Kode dalam tag pre akan di-escape. Pengiriman tanpa kode html akan diformat secara otomatis"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "Isi. Kode dalam tag pre akan di-escape. Pengiriman tanpa kode html akan diformat secara otomatis"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "Jelaskan dengan singkat mengapa anda mengajukan penambahan ini (usahakan dalam bahasa Inggris)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "Jelaskan dengan singkat mengapa anda mengajukan penambahan ini (usahakan dalam bahasa Inggris)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Tambahkan bagian baru"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Tambahkan bagian baru"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "Anda yakin? Silahkan lihat preview"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "Anda yakin? Silahkan lihat preview"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Perbedaan"
+msgid "Differences"
+msgstr "Perbedaan"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "Apa alasan penyuntingan ini dilakukan? (usahakan dalam bahasa Inggris)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "Apa alasan penyuntingan ini dilakukan? (usahakan dalam bahasa Inggris)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Sunting %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Sunting %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga"
+msgid "English Version"
+msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "Perubahan Terkini"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:79
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga"
+msgid "English History"
+msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "Lihat suntingan dalam bahasa Inggris-nya juga"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr "Berikut ini ditujukan kepada orang-orang yang telah mendedikasikan waktu, keringat dan air mata untuk menulis, menerjemahkan dan mengedit isi buku resep."
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr "Berikut ini ditujukan kepada orang-orang yang telah mendedikasikan waktu, keringat dan air mata untuk menulis, menerjemahkan dan mengedit isi buku resep."
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
#, fuzzy
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "%s Kontributor Teratas"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "%s Kontributor Teratas"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
#, fuzzy
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Pembaharuan terakhir: %s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Pembaharuan terakhir: %s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
#, fuzzy
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%s (terkini adalah %s)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%s (terkini adalah %s)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "telah diterjemahkan sebanyak %s%%"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "telah diterjemahkan sebanyak %s%%"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Tidak ada kiriman untuk bahasa ini!"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Tidak ada kiriman untuk bahasa ini!"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Bahasa ini akan dibuang jika tidak diperbaharui."
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! Bahasa ini akan dibuang jika tidak diperbaharui."
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! tidak ada pembaharuan selama sebulan!"
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "Buku resep ini membutuhkanmu! tidak ada pembaharuan selama sebulan!"
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "Bagian ini tidak mempunyai terjemahan, atau teks dalam bahasa Inggris-nya telah berubah sejak waktu diterjemahkan"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "ada perubahan yang masih ditangguhkan untuk bagian ini"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "telah diterjemahkan sebanyak"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "Bagian ini tidak mempunyai terjemahan, atau teks dalam bahasa Inggris-nya telah berubah sejak waktu diterjemahkan"
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Lihat komentar untuk bagian ini"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Lihat komentar untuk bagian ini"
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "Kiriman Saya"
-msgstr[1] "Kiriman Saya"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "Kiriman Saya"
+msgstr[1] "Kiriman Saya"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Hasil Pencarian"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Hasil Pencarian"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Tidak ada hasil"
+msgid "No results"
+msgstr "Tidak ada hasil"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "dikirim oleh %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "dikirim oleh %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Cari di book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Cari di book.cakephp.org"
#, fuzzy
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "Tidak ada <a href=\"%s\">po file</a> untuk %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
-#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan."
+#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan."
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Aduh, bukan bahasa yang sah."
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Aduh, bukan bahasa yang sah."
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan."
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Silahkan masuk untuk melanjutkan."
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Semua %s yang terkait dengan istilah \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Semua %s yang terkait dengan istilah \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "Lupa password?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "Lupa password?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "Sejarah Perubahan untuk %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Pilihan"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Pilihan"
-#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:"
-#~ msgstr "CakePHP: the rapid development php framework:"
+#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:"
+#~ msgstr "CakePHP: the rapid development php framework:"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "Pengaturan pada debug tidak memperkenankan akses ke url ini."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Pengaturan pada debug tidak memperkenankan akses ke url ini."
diff --git a/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po b/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
index fed6741..dac9b0c 100755
--- a/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
@@ -1,671 +1,687 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
+ "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
+ "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr ""
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr ""
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "登録されていた %s への添付 id %s は更新されました"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "登録されていた %s への添付 id %s は更新されました"
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "新しい %s への添付 id %s が登録されました"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "新しい %s への添付 id %s が登録されました"
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s id %s は更新されました"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s id %s は更新されました"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "フォームにエラーがあります"
+msgid "errors in form"
+msgstr "フォームにエラーがあります"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "%s への最近の変更"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "%s への最近の変更"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "全ての言語への最近の変更"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "全ての言語への最近の変更"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "最近の変更"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "最近の変更"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "登録者 %s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "登録者 %s"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "ステータスを %s に変更しました"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "ステータスを %s に変更しました"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "ノードが異常です"
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "ノードが異常です"
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "あなたのコメントは登録されました"
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "あなたのコメントは登録されました"
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "以下のエラーを訂正してください"
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "以下のエラーを訂正してください"
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "このセクションのコメントを見る権限がありません"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "このセクションのコメントを見る権限がありません"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "%s へのコメント"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "%s へのコメント"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "正しくないコメントです。"
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "正しくないコメントです。"
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "最近のコメント"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "最近のコメント"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "全ての言語への最近のコメント"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "全ての言語への最近のコメント"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "正しくないコレクションです"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "正しくないコレクションです"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "ご協力ありがとうございます! 投稿内容はレビューへ回送されました"
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "ご協力ありがとうございます! 投稿内容はレビューへ回送されました"
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "この機能は他の言語のコンテンツとの比較の為のものです"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "この機能は他の言語のコンテンツとの比較の為のものです"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "現在と直前のリビジョンのみ閲覧できます"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "現在と直前のリビジョンのみ閲覧できます"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "同一ノードのリビジョン間のみ比較できます"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "同一ノードのリビジョン間のみ比較できます"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "このリビジョンにアクセスするにはログインしてください"
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "このリビジョンにアクセスするにはログインしてください"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "このセクションはまだ書かれていません"
+msgid "Default Title"
+msgstr "このセクションはまだ書かれていません"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "見つかりません"
+msgid "default_slug"
+msgstr "見つかりません"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "<p>このセクションはまだ書かれていません。何かアイデアがあればリンクから提案をお願いします</p>"
+msgid "Default Content"
+msgstr "<p>このセクションはまだ書かれていません。何かアイデアがあればリンクから提案をお願いします</p>"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "変更は登録されました by %s %s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "変更は登録されました by %s %s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "承認"
+msgid "accepted"
+msgstr "承認"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "非承認"
+msgid "not accepted"
+msgstr "非承認"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "保留"
+msgid "pending"
+msgstr "保留"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "%s から %s へ変更されました 変更者 %s, %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "%s から %s へ変更されました 変更者 %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "%s による投稿"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "%s による投稿"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "コメント: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "コメント: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%s (通算 %s)"
-msgstr[1] "%s (通算 %s)"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%s (通算 %s)"
+msgstr[1] "%s (通算 %s)"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "コメント: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "コメント: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "まだコメントはありません"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "まだコメントはありません"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "正しくないコメントです。"
+msgid "Add a comment"
+msgstr "正しくないコメントです。"
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "このページをフィードで"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "このページをフィードで"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "このコンテンツに関連付けられたファイル・画像"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "このコンテンツに関連付けられたファイル・画像"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
#: views/elements/comment.ctp:15
#, fuzzy
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "変更者 %s 変更日時 %s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "変更者 %s 変更日時 %s"
#: views/elements/comment.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "変更者 %s %s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "変更者 %s %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "コメントするにはログインしてください"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "コメントするにはログインしてください"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "%s へのコメント"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "%s へのコメント"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
#, fuzzy
-msgid "add comment"
-msgstr "正しくないコメントです。"
+msgid "add comment"
+msgstr "正しくないコメントです。"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。 %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "このセクションには保留されている変更があります"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "翻訳済み"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "閲覧可能なコレクション %s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "閲覧可能なコレクション %s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Bakeryのアカウントでログインしてください"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Bakeryのアカウントでログインしてください"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "アカウントをまだ取っていませんか? %s へアクセスして取得してください"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "アカウントをまだ取っていませんか? %s へアクセスして取得してください"
#: views/elements/node_options.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "翻訳済み"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr "翻訳済み"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "このセクションを見る"
+msgid "View just this section"
+msgstr "このセクションを見る"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "コメント (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "コメント (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "このセクションには保留されている変更があります"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "このセクションには保留されている変更があります"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "変更履歴"
+msgid "History"
+msgstr "変更履歴"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "このテキストは英語版と同期がとれていないようです"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "このテキストは英語版と同期がとれていないようです"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "オリジナルとの比較"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "オリジナルとの比較"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "%sページ"
+msgid "Page %s"
+msgstr "%sページ"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "«前へ"
+msgid "« previous"
+msgstr "«前へ"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "次へ»"
+msgid "Next »"
+msgstr "次へ»"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr "保存"
+msgid "Save it"
+msgstr "保存"
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
#: views/elements/search_form.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Collection"
-msgstr "正しくないコレクションです"
+msgid "Collection"
+msgstr "正しくないコレクションです"
#: views/elements/search_form.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Search term"
-msgstr "検索"
+msgid "Search term"
+msgstr "検索"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "%s としてログインしました"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "%s としてログインしました"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "ログアウト"
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "優秀な貢献者"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "優秀な貢献者"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr "Todo"
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "CakePHPについて"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "CakePHPについて"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "寄付"
+msgid "Donate"
+msgstr "寄付"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "全てを1ページで"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "全てを1ページで"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "新しいセクションを提案する"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "新しいセクションを提案する"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "目次"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目次"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "完全な目次を見る"
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "完全な目次を見る"
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "閲覧可能なコレクション"
+msgid "Available collections"
+msgstr "閲覧可能なコレクション"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "ブックス in"
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "ブックス in"
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "最近のコメント"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "最近のコメント"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "自分の提案"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "自分の提案"
#: views/layouts/default.ctp:87
#, fuzzy
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "自分の提案"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "自分の提案"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "%s へようこそ"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "%s へようこそ"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP: 高速開発PHPフレームワーク"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: 高速開発PHPフレームワーク"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "登録の前にプレビューを見せてください"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "登録の前にプレビューを見せてください"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "下の"
+msgid "under"
+msgstr "下の"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "以降の"
+msgid "after"
+msgstr "以降の"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "preタグの中のコードはエスケープされます。htmlフォーマットされていない投稿は自動的にhtmlでフォーマットされます"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "preタグの中のコードはエスケープされます。htmlフォーマットされていない投稿は自動的にhtmlでフォーマットされます"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "任意 この提案を行う理由を説明してください (英語でお願いします) :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "任意 この提案を行う理由を説明してください (英語でお願いします) :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "新しいセクションを追加する"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "新しいセクションを追加する"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "よろしいですか?プレビューを確認してください"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "よろしいですか?プレビューを確認してください"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "差分"
+msgid "Differences"
+msgstr "差分"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "この変更の理由は何ですか?(英語でお願いします)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "この変更の理由は何ですか?(英語でお願いします)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "編集 %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "編集 %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "英語の編集もご覧ください"
+msgid "English Version"
+msgstr "英語の編集もご覧ください"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "最近の変更"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:79
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "英語の編集もご覧ください"
+msgid "English History"
+msgstr "英語の編集もご覧ください"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "英語の編集もご覧ください"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "英語の編集もご覧ください"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr ""
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
#, fuzzy
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "トップ %s 貢献者"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "トップ %s 貢献者"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
#, fuzzy
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "最終更新: %s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "最終更新: %s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
#, fuzzy
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%s (通算 %s)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%s (通算 %s)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%s%% 翻訳済み"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%s%% 翻訳済み"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "cookbook はあなたを必要としています!この言語にはまだ提案がありません"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "cookbook はあなたを必要としています!この言語にはまだ提案がありません"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "cookbookはあなたを必要としています。この言語は変更がなければ間もなく削除されます"
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "cookbookはあなたを必要としています。この言語は変更がなければ間もなく削除されます"
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "cookbookはあなたを必要としています。1か月間変更がありません"
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "cookbookはあなたを必要としています。1か月間変更がありません"
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "この<a href=\"%s\">po file</a>の変更を確認 %s の為に確認しますか?"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "この<a href=\"%s\">po file</a>の変更を確認 %s の為に確認しますか?"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "これらのセクションはまだ翻訳されていないか、翻訳されてから英語版が変更されています"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "このセクションには保留されている変更があります"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "翻訳済み"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "これらのセクションはまだ翻訳されていないか、翻訳されてから英語版が変更されています"
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "このセクションへのコメントを見る"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "このセクションへのコメントを見る"
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "%s への変更履歴"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "%s への変更履歴"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "自分の提案"
-msgstr[1] "自分の提案"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "自分の提案"
+msgstr[1] "自分の提案"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "検索結果"
+msgid "Search Results"
+msgstr "検索結果"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "見つかりませんでした"
+msgid "No results"
+msgstr "見つかりませんでした"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "投稿者: %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "投稿者: %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "book.cakephp.org を検索"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "book.cakephp.org を検索"
#, fuzzy
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "<a href=\"%s\">po file</a> がありません。 対象 %s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "<a href=\"%s\">po file</a> がありません。 対象 %s"
-#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
-#~ msgstr "pp files を編集する場合は <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> を使ってください"
+#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+#~ msgstr "pp files を編集する場合は <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> を使ってください"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "言語が正常でないみたいです・・・"
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "言語が正常でないみたいです・・・"
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "続けるにはログインしてください"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "続けるにはログインしてください"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "全ての %s (%s からの検索結果)"
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "全ての %s (%s からの検索結果)"
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "パスワードを忘れた時は?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "パスワードを忘れた時は?"
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "変更者: %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "変更者: %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "オプション"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "オプション"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
diff --git a/locale/may/LC_MESSAGES/default.po b/locale/may/LC_MESSAGES/default.po
index 1de2a51..aca67f2 100644
--- a/locale/may/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/may/LC_MESSAGES/default.po
@@ -35,668 +35,684 @@
# Revision: 707 views/nodes/todo.ctp
# Revision: 673 views/revisions/results.ctp
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cakebook-\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: cakebook-\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
+ "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
+ "Language-Team: \n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Attachment controller - tiada class atau kesilapan foreignKey "
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Attachment controller - tiada class atau kesilapan foreignKey "
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "Lampiran Sediada untuk %s, id %s dikemaskini"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "Lampiran Sediada untuk %s, id %s dikemaskini"
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "Lampiran Baru untuk %s, id %s ditambah"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "Lampiran Baru untuk %s, id %s ditambah"
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s untuk id %s dikemaskini"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s untuk id %s dikemaskini"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "kesilapan di dalam borang"
+msgid "errors in form"
+msgstr "kesilapan di dalam borang"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "Perubahan terkini untuk %s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "Perubahan terkini untuk %s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Perubahan terkini untuk semua bahasa"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Perubahan Terkini"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Perubahan Terkini"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "oleh %s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "oleh %s"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "terhad kepada status: %s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "terhad kepada status: %s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Nod tidak sah."
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Nod tidak sah."
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "Komen anda telah ditambah"
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "Komen anda telah ditambah"
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Sila betulkan kesalahan dibawah."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Sila betulkan kesalahan dibawah."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "Tiada kebenaran untuk melihat komen bagi seksyen tersebut"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "Tiada kebenaran untuk melihat komen bagi seksyen tersebut"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "Komen untuk %s"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "Komen untuk %s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Komen tidak sah"
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Komen tidak sah"
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Komen Terkini"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Komen Terkini"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Komen terkini untuk semua bahasa"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Komen terkini untuk semua bahasa"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Koleksi tidak sah"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Koleksi tidak sah"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "Terima kasih kepada sumbangan anda! Cadangan anda telah dihantar untuk diperiksa."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "Terima kasih kepada sumbangan anda! Cadangan anda telah dihantar untuk diperiksa."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Fungsi ini adalah untuk membandingkan perbezaan (umum) kandungan bahasa"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Fungsi ini adalah untuk membandingkan perbezaan (umum) kandungan bahasa"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Hanya semakan yang terkini dan sebelumnya boleh dilihat"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Hanya semakan yang terkini dan sebelumnya boleh dilihat"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Hanya boleh membuat perbandingan dengan nod yang sama"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Hanya boleh membuat perbandingan dengan nod yang sama"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Sila login untuk mengakses semakan"
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Sila login untuk mengakses semakan"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Tajuk Asas (Default)"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Tajuk Asas (Default)"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "default_slug"
+msgid "default_slug"
+msgstr "default_slug"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "Kandungan Asas (Default)"
+msgid "Default Content"
+msgstr "Kandungan Asas (Default)"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "perubahan dihantar oleh %s, %s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "perubahan dihantar oleh %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "diterima"
+msgid "accepted"
+msgstr "diterima"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "tidak diterima"
+msgid "not accepted"
+msgstr "tidak diterima"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "menunggu pengesahan"
+msgid "pending"
+msgstr "menunggu pengesahan"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "perubahan dari %s kepada %s oleh %s, %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "perubahan dari %s kepada %s oleh %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "dihantar oleh %s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "dihantar oleh %s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Komen: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Komen: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%s (%s sekarang)"
-msgstr[1] "%s (%s sekarang)"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%s (%s sekarang)"
+msgstr[1] "%s (%s sekarang)"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Komen: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Komen: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "Tiada komen lagi !"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "Tiada komen lagi !"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Komen tidak sah"
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Komen tidak sah"
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Halaman ini sebagai feed"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Halaman ini sebagai feed"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Imej/Fail berkaitan dengan kandungan ini"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Imej/Fail berkaitan dengan kandungan ini"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
#: views/elements/comment.ctp:15
#, fuzzy
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "Oleh %s pada %s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "Oleh %s pada %s"
#: views/elements/comment.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "Oleh %s %s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "Oleh %s %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Login untuk menambah komen"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Login untuk menambah komen"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "Komen pada %s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "Komen pada %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
#, fuzzy
-msgid "add comment"
-msgstr "Komen tidak sah"
+msgid "add comment"
+msgstr "Komen tidak sah"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "Sila periksa panduan yang diberikan sebelum menghantar kepada Cookbook untuk memastikan ianya konsisten. %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "diterjemah"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "Koleksi sedia ada %s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "Koleksi sedia ada %s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Login dengan akaun Bakery anda"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Login dengan akaun Bakery anda"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "Masih tiada akaun lagi ? Pergi ke %s dan daftar"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "Masih tiada akaun lagi ? Pergi ke %s dan daftar"
#: views/elements/node_options.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "diterjemah"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr "diterjemah"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Kemaskini"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Kemaskini"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Lihat hanya seksyen ini"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Lihat hanya seksyen ini"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Komen (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Komen (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Sejarah"
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Teks ini mungkin tidak selaras dengan versi Inggeris"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Teks ini mungkin tidak selaras dengan versi Inggeris"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Bandingkan dengan kandungan asal"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Bandingkan dengan kandungan asal"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Halaman %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Halaman %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« sebelum"
+msgid "« previous"
+msgstr "« sebelum"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "Seterusnya »"
+msgid "Next »"
+msgstr "Seterusnya »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr ""
+msgid "Save it"
+msgstr ""
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
#: views/elements/search_form.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Collection"
-msgstr "Koleksi tidak sah"
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksi tidak sah"
#: views/elements/search_form.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Search term"
-msgstr "Cari"
+msgid "Search term"
+msgstr "Cari"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "Masuk sebagai %s"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "Masuk sebagai %s"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Keluar"
+msgid "Logout"
+msgstr "Keluar"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Penyumbang Tertinggi"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Penyumbang Tertinggi"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr "Tugasan"
+msgid "Todo"
+msgstr "Tugasan"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "Tentang CakePHP"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "Tentang CakePHP"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Derma"
+msgid "Donate"
+msgstr "Derma"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Semua dalam satu halaman"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Semua dalam satu halaman"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Cadang seksyen baru di sini"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Cadang seksyen baru di sini"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Senarai Kandungan"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Senarai Kandungan"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "lihat kandungan penuh "
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "lihat kandungan penuh "
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Koleksi sedia ada"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Koleksi sedia ada"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "Buku didalam"
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "Buku didalam"
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Komen terkini"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Komen terkini"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Sumbangan Saya"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Sumbangan Saya"
#: views/layouts/default.ctp:87
#, fuzzy
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Sumbangan Saya"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Sumbangan Saya"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "Selamat datang ke %s"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "Selamat datang ke %s"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP: kerangka pembangunan pantas php"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: kerangka pembangunan pantas php"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Pratonton kandungan sebelum menghantar"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Pratonton kandungan sebelum menghantar"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "di bawah"
+msgid "under"
+msgstr "di bawah"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "selepas"
+msgid "after"
+msgstr "selepas"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "Kandungan. Kod pada pre tag akan di lepaskan. Penghantar dengan tiada format html akan diformat secara automatik"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "Kandungan. Kod pada pre tag akan di lepaskan. Penghantar dengan tiada format html akan diformat secara automatik"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "Sebagai pilihan, sila terangkan dengan ringkas kenapa anda mencadangkan penambahan (Dalam bahasa Inggeris ) :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "Sebagai pilihan, sila terangkan dengan ringkas kenapa anda mencadangkan penambahan (Dalam bahasa Inggeris ) :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Tambah seksyen baru"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Tambah seksyen baru"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "Adakah anda pasti ? Sila pratoton kandungan"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "Adakah anda pasti ? Sila pratoton kandungan"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Perbezaan"
+msgid "Differences"
+msgstr "Perbezaan"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "Apakah sebab untuk kemaskini ? (Dalam bahasa Inggeris) :)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "Apakah sebab untuk kemaskini ? (Dalam bahasa Inggeris) :)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Kemaskini %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Kemaskini %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga"
+msgid "English Version"
+msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "Perubahan Terkini"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:79
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga"
+msgid "English History"
+msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "Lihat kemaskini Inggeris juga"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr "Berikan ucapan kepada semua yang mendedikasikan masa, peluh dan air mata untuk menulis, menterjemah dan mengemaskini kandungan cookbook"
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr "Berikan ucapan kepada semua yang mendedikasikan masa, peluh dan air mata untuk menulis, menterjemah dan mengemaskini kandungan cookbook"
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
#, fuzzy
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "Penyumbang %s teratas"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "Penyumbang %s teratas"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
#, fuzzy
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Kemaskini terakhir: %s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Kemaskini terakhir: %s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
#, fuzzy
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%s (%s sekarang)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%s (%s sekarang)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%s%% diterjemah"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%s%% diterjemah"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "Cookbook memerlukan anda ! Tiada penghantaran untuk bahasa ini !"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "Cookbook memerlukan anda ! Tiada penghantaran untuk bahasa ini !"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "Cookbook memerlukan anda! Bahasa ini akan dipadam jika tidak dikemaskini"
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "Cookbook memerlukan anda! Bahasa ini akan dipadam jika tidak dikemaskini"
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "Cookbook memerlukan anda! Tiada kemaskini selama sebulan."
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "Cookbook memerlukan anda! Tiada kemaskini selama sebulan."
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "Mahu memeriksa atau kemaskini <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s ?"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "Mahu memeriksa atau kemaskini <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s ?"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "Samaada seksyen ini tiada terjemahan atau perkataan Inggeris telah berubah setelah ia diterjemah"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "ada perubahan tertangguh untuk seksyen ini"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "diterjemah"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "Samaada seksyen ini tiada terjemahan atau perkataan Inggeris telah berubah setelah ia diterjemah"
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Lihat komen untuk bahagian ini"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Lihat komen untuk bahagian ini"
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "Sejarah perubahan untuk %s"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "Sejarah perubahan untuk %s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "Sumbangan Saya"
-msgstr[1] "Sumbangan Saya"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "Sumbangan Saya"
+msgstr[1] "Sumbangan Saya"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Hasil Carian"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Hasil Carian"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Tiada hasil"
+msgid "No results"
+msgstr "Tiada hasil"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "dihantar oleh %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "dihantar oleh %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Cari book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Cari book.cakephp.org"
#, fuzzy
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "Tiada <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "Tiada <a href=\"%s\">fail po</a> untuk %s"
-#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
-#~ msgstr "Sila guna <a href=\"http://www.poedit.net\">PO Edit</a> untuk mengemaskini fail po"
+#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+#~ msgstr "Sila guna <a href=\"http://www.poedit.net\">PO Edit</a> untuk mengemaskini fail po"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Alamak, bukan bahasa yang sah"
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Alamak, bukan bahasa yang sah"
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Sila login untuk proses seterusnya"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Sila login untuk proses seterusnya"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Semua %s yang sama dengan terma \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Semua %s yang sama dengan terma \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "Terlupa kata laluan anda ?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "Terlupa kata laluan anda ?"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Pilihan"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Pilihan"
diff --git a/locale/per/LC_MESSAGES/default.po b/locale/per/LC_MESSAGES/default.po
index 8e8e5fd..b793a9b 100644
--- a/locale/per/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/per/LC_MESSAGES/default.po
@@ -1,650 +1,666 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
+ "Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Language: Persian\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "کنترلکنندهی پیوستها - خطای نبود کلاس یا کلیدخارجی"
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "کنترلکنندهی پیوستها - خطای نبود کلاس یا کلیدخارجی"
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد"
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "پیوست جدید برای %s, شناسه %s اضافه شد"
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s با شناسه %s به روز شد"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s با شناسه %s به روز شد"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "خطا در فرم"
+msgid "errors in form"
+msgstr "خطا در فرم"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "تغییرات اخیر برای %s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "تغییرات اخیر برای %s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "تغییرات اخیر برای تمام زبانها"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "تغییرات اخیر برای تمام زبانها"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "تغییرات اخیر"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "تغییرات اخیر"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "بهوسیلهی %s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "بهوسیلهی %s"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "محدود به وضعیت: %s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "محدود به وضعیت: %s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "گره نامعتبر."
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "گره نامعتبر."
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "نظر شما مطرح شد."
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "نظر شما مطرح شد."
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "دسترسیای برای نظرات آن بخش وجود ندارد"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "دسترسیای برای نظرات آن بخش وجود ندارد"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "نظرات %s"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "نظرات %s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "نظر نامعتبر"
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "نظر نامعتبر"
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "نظرات اخیر"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "نظرات اخیر"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "نظرات اخیر در تمام زبانها"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "نظرات اخیر در تمام زبانها"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "مجموعه نامعتبر"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "مجموعه نامعتبر"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "از همکاریتان ممنونیم! پیشنهاد شما برای بررسی ثبت گردید."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "از همکاریتان ممنونیم! پیشنهاد شما برای بررسی ثبت گردید."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "این تابع برای ماقیسهی زبانهای مختلف (عمومی) است."
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "این تابع برای ماقیسهی زبانهای مختلف (عمومی) است."
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "فقط نسخههای فعلی و قبلی میتوانند نشان داده شوند. "
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "فقط نسخههای فعلی و قبلی میتوانند نشان داده شوند. "
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr ""
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "عنوان پیشفرض"
+msgid "Default Title"
+msgstr "عنوان پیشفرض"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "slug پیشفرض"
+msgid "default_slug"
+msgstr "slug پیشفرض"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "<p>محتوای پیشفرض</p>"
+msgid "Default Content"
+msgstr "<p>محتوای پیشفرض</p>"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "تغییرات توسط %s، %s ثبت گردید"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "تغییرات توسط %s، %s ثبت گردید"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "قبول شده"
+msgid "accepted"
+msgstr "قبول شده"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "رد شده"
+msgid "not accepted"
+msgstr "رد شده"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "معلق"
+msgid "pending"
+msgstr "معلق"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "تغییرات از %s تا %s توسط %s، %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "تغییرات از %s تا %s توسط %s، %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "ثبت کننده: %s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "ثبت کننده: %s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "نظر: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "نظر: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
-msgstr[1] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
+msgstr[1] "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "نظر: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "نظر: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "هیچ نظری داده نشده!"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "هیچ نظری داده نشده!"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
+msgid "Add a comment"
+msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "این صفحه به عنوان یک منبع"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "این صفحه به عنوان یک منبع"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "تصاویر/فایلهای مرتبط با این محتوا"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "تصاویر/فایلهای مرتبط با این محتوا"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "unknown"
+msgstr ""
#: views/elements/comment.ctp:15
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment.ctp:17
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "نظرات %s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "نظرات %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
#, fuzzy
-msgid "add comment"
-msgstr "نظر نامعتبر"
+msgid "add comment"
+msgstr "نظر نامعتبر"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "لطفاً راهنماهای لازم برای ارسال به کتاب آشپزی را مطالعه کنید. %s"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+msgid "translate this"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "مجموعههای موجود %s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "مجموعههای موجود %s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "با حساب نانوایی (Bakery) خود وارد شوید"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "هنوز حساب باز نکردید؟ یک سر به %s بزنید و ثبت نام کنید"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "هنوز حساب باز نکردید؟ یک سر به %s بزنید و ثبت نام کنید"
#: views/elements/node_options.ctp:8
-msgid "Translate"
-msgstr ""
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr ""
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "ویرایش"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "فقط این بخش را نمایش بده"
+msgid "View just this section"
+msgstr "فقط این بخش را نمایش بده"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "نظرات (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "نظرات (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "این متن احتمالاً با نسخهی انگلیسی همخوان نیست."
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "این متن احتمالاً با نسخهی انگلیسی همخوان نیست."
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "مقایسه با محتوای اصلی"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "مقایسه با محتوای اصلی"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr ""
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr " قبلی«"
+msgid "« previous"
+msgstr " قبلی«"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr " بعدی »"
+msgid "Next »"
+msgstr " بعدی »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr ""
+msgid "Save it"
+msgstr ""
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr ""
+msgid "Search"
+msgstr ""
#: views/elements/search_form.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Collection"
-msgstr "مجموعه نامعتبر"
+msgid "Collection"
+msgstr "مجموعه نامعتبر"
#: views/elements/search_form.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Search term"
-msgstr "نتایج جستجو"
+msgid "Search term"
+msgstr "نتایج جستجو"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgid "Logout"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr ""
+msgid "Top Contributors"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgid "Todo"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "دربارهی کیک پیاچپی (CakePHP)"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "دربارهی کیک پیاچپی (CakePHP)"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "کمک مالی"
+msgid "Donate"
+msgstr "کمک مالی"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "همه با هم"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "همه با هم"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "پیشنهاد بخش جدیدی در اینجا بدهید"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "پیشنهاد بخش جدیدی در اینجا بدهید"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "فهرست محتوا"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "فهرست محتوا"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "نمایش تمام فهرست محتوا "
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "نمایش تمام فهرست محتوا "
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "مجموعههای موجود"
+msgid "Available collections"
+msgstr "مجموعههای موجود"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "کتابهای موجود در "
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "کتابهای موجود در "
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "نظرات اخیر"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "نظرات اخیر"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "ارسالهای من"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "ارسالهای من"
#: views/layouts/default.ctp:87
#, fuzzy
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "ارسالهای من"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "ارسالهای من"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "به %s خوش آمدید"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "به %s خوش آمدید"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "کیکپیاچپی: توسعهی فرز سکوی پیاچپی"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "کیکپیاچپی: توسعهی فرز سکوی پیاچپی"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "قبل از ارسال یک پیشنمایش نشان من بده"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "قبل از ارسال یک پیشنمایش نشان من بده"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "تحت"
+msgid "under"
+msgstr "تحت"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "بعد از"
+msgid "after"
+msgstr "بعد از"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "محتویات. کدها فقط در تگ pre قبول میشوند. ارسالهایی که ساختار فرمت html ندارند اتوماتیک فرمت میشوند."
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "محتویات. کدها فقط در تگ pre قبول میشوند. ارسالهایی که ساختار فرمت html ندارند اتوماتیک فرمت میشوند."
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "لطفاً به انگلیسی و بهطور خلاصه بگویید که چرا دارید این مطلب را اضافه میکنید :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "لطفاً به انگلیسی و بهطور خلاصه بگویید که چرا دارید این مطلب را اضافه میکنید :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "ایجاد بخش جدید"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "ایجاد بخش جدید"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "مطمئنید؟ پیش نمایش را لطفاً ببینید."
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "مطمئنید؟ پیش نمایش را لطفاً ببینید."
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "تفاوتها"
+msgid "Differences"
+msgstr "تفاوتها"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "منطق این ویرایش چیست؟ (لطفاً انگلیسی بنویسید) :)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "منطق این ویرایش چیست؟ (لطفاً انگلیسی بنویسید) :)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "ویرایش %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "ویرایش %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "ویرایشهای انگلیسی را هم ببینید."
+msgid "English Version"
+msgstr "ویرایشهای انگلیسی را هم ببینید."
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "تغییرات اخیر"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:79
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "ویرایشهای انگلیسی را هم ببینید."
+msgid "English History"
+msgstr "ویرایشهای انگلیسی را هم ببینید."
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "ویرایشهای انگلیسی را هم ببینید."
+msgid "See English edits too"
+msgstr "ویرایشهای انگلیسی را هم ببینید."
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr ""
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr ""
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:39
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr ""
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr ""
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr ""
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr ""
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr ""
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "یک تغییر برای این مطلب موجود است"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-msgid "translate this"
-msgstr ""
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr ""
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "نظرات این بخش را ببینید."
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "نظرات این بخش را ببینید."
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "تاریخچه ویرایش برای %s"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "تاریخچه ویرایش برای %s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "ارسالهای من"
-msgstr[1] "ارسالهای من"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "ارسالهای من"
+msgstr[1] "ارسالهای من"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "نتایج جستجو"
+msgid "Search Results"
+msgstr "نتایج جستجو"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr ""
+msgid "No results"
+msgstr ""
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "ثبت کننده: %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "ثبت کننده: %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "book.cakephp.org را بگردید."
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "book.cakephp.org را بگردید."
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "اوپس! زبان معتبر نیست"
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "اوپس! زبان معتبر نیست"
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "لطفاً برای ادامه به سیستم وارد شوید"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "لطفاً برای ادامه به سیستم وارد شوید"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "تمام %s هایی که شامل عبارت \"%s\" ستند"
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "تمام %s هایی که شامل عبارت \"%s\" ستند"
#, fuzzy
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "تاریخچه ویرایش برای %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "تاریخچه ویرایش برای %s"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
diff --git a/locale/por/LC_MESSAGES/default.po b/locale/por/LC_MESSAGES/default.po
index 0ae3d80..36b7154 100644
--- a/locale/por/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/por/LC_MESSAGES/default.po
@@ -22,640 +22,659 @@
# Revision: 600 views/nodes/admin_merge.ctp
# Revision: 600 views/nodes/history.ctp
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CakeBook\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 16:13-0300\n"
-"Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: CakePHP I18N & I10N Team <i10n.cakephp@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: CakeBook\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-04-02 16:13-0300\n"
+ "Last-Translator: Renan Gonçalves <renan.saddam@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: CakePHP I18N & I10N Team <i10n.cakephp@gmail.com>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+ "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Attachment controller - sem class ou erro na chave estrangeira (foreignKey)."
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Attachment controller - sem class ou erro na chave estrangeira (foreignKey)."
#: controllers/attachments_controller.php:106
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "Anexo Existente para %1$s, id %2$s atualizado"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "Anexo Existente para %1$s, id %2$s atualizado"
#: controllers/attachments_controller.php:108
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "Novo Anexo para %1$s, id %2$s adicionando"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "Novo Anexo para %1$s, id %2$s adicionando"
#: controllers/attachments_controller.php:133
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%1$s com id %2$s atualizado"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%1$s com id %2$s atualizado"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "erros no formulário"
+msgid "errors in form"
+msgstr "erros no formulário"
#: controllers/changes_controller.php:127
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "Alterações Recentes em %1$s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "Alterações Recentes em %1$s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Alterações Recentes em todas as linguagens"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Alterações Recentes em todas as linguagens"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Alterações Recentes"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Alterações Recentes"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
-msgid "by %1$s"
-msgstr "por %1$s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "por %1$s"
#: controllers/changes_controller.php:146
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "status restrito para: %1$s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "status restrito para: %1$s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Nó inválido."
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Nó inválido."
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "Seu comentário foi adicionando"
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "Seu comentário foi adicionando"
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "Sem permissões para ver os comentários desta seção"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "Sem permissões para ver os comentários desta seção"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "Comentários de %1$s"
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "Comentários de %1$s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Comentário Inválido."
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Comentário Inválido."
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Comentários Recentes"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Comentários Recentes"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Comentários Recentes em todas as linguagens"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Comentários Recentes em todas as linguagens"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Coleção Inválida."
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Coleção Inválida."
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "Obrigado por sua contribuição! Sua sugestão foi enviada para revisão."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "Obrigado por sua contribuição! Sua sugestão foi enviada para revisão."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Essa função é para comparar diferentes (públicos) contéudos entre as linguagens"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Essa função é para comparar diferentes (públicos) contéudos entre as linguagens"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr "Editar/Corrigir"
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr "Tradução de %1$s"
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr "Tradução de %1$s"
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Apenas a revisão anterior e a atual podem ser vistas"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Apenas a revisão anterior e a atual podem ser vistas"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Só é possível comparar revisões do mesmo nó"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Só é possível comparar revisões do mesmo nó"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr "Revisões Pendentes atuais"
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr "Revisões Pendentes atuais"
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Por favor faça o login para acessar esta revisão"
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Por favor faça o login para acessar esta revisão"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Título Padrão"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Título Padrão"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "slug_padrao"
+msgid "default_slug"
+msgstr "slug_padrao"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "Conteúdo Padrão"
+msgid "Default Content"
+msgstr "Conteúdo Padrão"
#: views/changes/index.ctp:16
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "alteração enviada por %1$s, %2$s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "alteração enviada por %1$s, %2$s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "aprovado"
+msgid "accepted"
+msgstr "aprovado"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "não aprovado"
+msgid "not accepted"
+msgstr "não aprovado"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "pendente"
+msgid "pending"
+msgstr "pendente"
#: views/changes/index.ctp:33
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "alterado de %1$s para %2$s oir %3$s, %4$s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "alterado de %1$s para %2$s oir %3$s, %4$s"
#: views/changes/index.ctp:39
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "enviado por %1$s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "enviado por %1$s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Comentário: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Comentário: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%1$s %2$s comentário"
-msgstr[1] "%1$s %2$s comentários"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%1$s %2$s comentário"
+msgstr[1] "%1$s %2$s comentários"
#: views/comments/index.ctp:4
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Comentários: %1$s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Comentários: %1$s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "Sem comentários ainda!"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "Sem comentários ainda!"
#: views/comments/index.ctp:20
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Adicione um comentário."
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Adicione um comentário."
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Essa página é um feed"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Essa página é um feed"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Imagens/Arquivos associados com este conteúdo"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Imagens/Arquivos associados com este conteúdo"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
#: views/elements/comment.ctp:15
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "Por %1$s em %2$s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "Por %1$s em %2$s"
#: views/elements/comment.ctp:17
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "Por %1$s %2$s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "Por %1$s %2$s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Faça o login para adicionar um comentário"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Faça o login para adicionar um comentário"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "Comentário em %1$s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "Comentário em %1$s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
-msgid "add comment"
-msgstr "adicione um comentário"
+msgid "add comment"
+msgstr "adicione um comentário"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr "É um comentário apropriado?"
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr "É um comentário apropriado?"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr "Você quer destacar um problema no texto? %1$s"
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr "Você quer destacar um problema no texto? %1$s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr "Você pode alterar isso"
+msgid "You can change it"
+msgstr "Você pode alterar isso"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr "Você quer ajudar neste tópico? Existem muitas maneiras para %1$s e lugares mais apropriados para %2$s por %3$s"
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr "Você quer ajudar neste tópico? Existem muitas maneiras para %1$s e lugares mais apropriados para %2$s por %3$s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr "ajuda você mesmo"
+msgid "help yourself"
+msgstr "ajuda você mesmo"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr "pergunte"
+msgid "ask"
+msgstr "pergunte"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr "ajude"
+msgid "help"
+msgstr "ajude"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr "Você quer destacar um problema com a aplicação? %1$s ou %2$s"
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr "Você quer destacar um problema com a aplicação? %1$s ou %2$s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr "Você pode criar um ticket"
+msgid "You can ticket it"
+msgstr "Você pode criar um ticket"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr "Você pode arrumar"
+msgid "You can fix it"
+msgstr "Você pode arrumar"
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr "Dicas"
+msgid "Tips"
+msgstr "Dicas"
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Por favor, reveja %1$s para garantir consistência"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Por favor, reveja %1$s para garantir consistência"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "o guia de como contribuir com o CookBook"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "o guia de como contribuir com o CookBook"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr "Depois de aceito, o novo conteúdo deverá estar disponível em %1$s. Por favor, envie sua sugestão em %2$s se possível"
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr "Depois de aceito, o novo conteúdo deverá estar disponível em %1$s. Por favor, envie sua sugestão em %2$s se possível"
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "Traduzir"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr "Sem %1$s traduções ainda para %2$s"
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr "Sem %1$s traduções ainda para %2$s"
#: views/elements/language_links.ctp:27
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "Coleções disponíveis em %1$s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "Coleções disponíveis em %1$s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Faça o login com sua conta do Bakery"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Faça o login com sua conta do Bakery"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "Não pegou? Pule para %s e registre-se"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "Não pegou? Pule para %s e registre-se"
#: views/elements/node_options.ctp:8
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduzir"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma"
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduzir"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr "Não gosta deste texto? Compartilhe seus pensamentos"
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr "Não gosta deste texto? Compartilhe seus pensamentos"
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Visualizar apenas esta seção"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Visualizar apenas esta seção"
#: views/elements/node_options.ctp:20
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Comentários (%1$s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Comentários (%1$s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "existe uma alteração pendente para esta seção"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "existe uma alteração pendente para esta seção"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Talvez este texto esteja desatualizado com a versão em Inglês"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Talvez este texto esteja desatualizado com a versão em Inglês"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Compare com o conteúdo original"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Compare com o conteúdo original"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Página %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Página %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« anterior"
+msgid "« previous"
+msgstr "« anterior"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "Próxima »"
+msgid "Next »"
+msgstr "Próxima »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr "Como você gosta das maças?"
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr "Como você gosta das maças?"
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr "Como vai este pedacinho de ouro?"
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr "Como vai este pedacinho de ouro?"
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr "Como vai este pedaço de bolo?"
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr "Como vai este pedaço de bolo?"
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr "Nós já terminamos?"
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr "Nós já terminamos?"
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr "Salve"
+msgid "Save it"
+msgstr "Salve"
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Busca"
+msgid "Search"
+msgstr "Busca"
#: views/elements/search_form.ctp:8
-msgid "Collection"
-msgstr "Coleção"
+msgid "Collection"
+msgstr "Coleção"
#: views/elements/search_form.ctp:11
-msgid "Search term"
-msgstr "Buscar"
+msgid "Search term"
+msgstr "Buscar"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "Logado como %1$s"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "Logado como %1$s"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Top Colaboradores"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Top Colaboradores"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr "Todo"
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "Sobre o CakePHP"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "Sobre o CakePHP"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Tudo em uma página"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Tudo em uma página"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Sugira uma nova seção aqui"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Sugira uma nova seção aqui"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tabela de Conteúdo"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tabela de Conteúdo"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "veja a tabela de conteúdo totalmente expandida (apenas)"
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "veja a tabela de conteúdo totalmente expandida (apenas)"
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Coleções disponíveis"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Coleções disponíveis"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "Livros em "
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "Livros em "
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr "Versão mobile"
+msgid "Mobile version"
+msgstr "Versão mobile"
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Comentários recentes"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Comentários recentes"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Minhas Contribuições"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Minhas Contribuições"
#: views/layouts/default.ctp:87
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Contribuições Pendentes"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Contribuições Pendentes"
#: views/layouts/default.ctp:119
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "Bem-vindo ao Cookbook"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "Bem-vindo ao Cookbook"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr "Você quer saber porque?"
+msgid "Want to know why?"
+msgstr "Você quer saber porque?"
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Mostre-me um preview antes de enviar"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Mostre-me um preview antes de enviar"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "em"
+msgid "under"
+msgstr "em"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "depois"
+msgid "after"
+msgstr "depois"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "Conteúdos. Código dentro das tag pre vão ser escapadas. Contribuições sem formatação html vão ser formatadas automaticamente"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "Conteúdos. Código dentro das tag pre vão ser escapadas. Contribuições sem formatação html vão ser formatadas automaticamente"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "Opcionalmente me explique resumidamente porque você está propondo esta adicão (Em Inglês por favor) :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "Opcionalmente me explique resumidamente porque você está propondo esta adicão (Em Inglês por favor) :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Adicionar uma nova seção"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Adicionar uma nova seção"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "Você tem certeza? Por favor verifique a pre-visualização"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "Você tem certeza? Por favor verifique a pre-visualização"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferenças"
+msgid "Differences"
+msgstr "Diferenças"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "Qual é a razão desta alteração? (Em Inglês por favor) :)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "Qual é a razão desta alteração? (Em Inglês por favor) :)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Editar %1$s"
+#: views/nodes/edit.ctp:45
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Editar %1$s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr "Versão Atual"
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr "Versão Atual"
-#: views/nodes/edit.ctp:65
-msgid "English Version"
-msgstr "Versão em Inglês"
+#: views/nodes/edit.ctp:67
+msgid "English Version"
+msgstr "Versão em Inglês"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr "Compare com Inglês"
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr "Compare com Inglês"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
-msgid "English History"
-msgstr "Histórico em Inglês"
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "Alterações Recentes"
+
+#: views/nodes/edit.ctp:79
+msgid "English History"
+msgstr "Histórico em Inglês"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "Ver alterações em Inglês também"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "Ver alterações em Inglês também"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr "Aqui vai um grito para os que têm dedicado tempo, suor e lágrimas para escrever, traduzir e editar o conteúdo do cookcook."
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr "Aqui vai um grito para os que têm dedicado tempo, suor e lágrimas para escrever, traduzir e editar o conteúdo do cookcook."
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "Top %1$s Colaboradores"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "Top %1$s Colaboradores"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Última atualização: %1$s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Última atualização: %1$s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%1$s (%2$s atual)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%1$s (%2$s atual)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%1$s%% traduzido"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%1$s%% traduzido"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi enviada para esta linguagem!"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi enviada para esta linguagem!"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "O cookbook precisa de você! Esta linguagem vai ser removido em breve caso não seja atualizada."
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "O cookbook precisa de você! Esta linguagem vai ser removido em breve caso não seja atualizada."
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi atualizado há um mês."
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "O cookbook precisa de você! Nada foi atualizado há um mês."
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "Quer verificar ou atualizar o <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s?"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "Quer verificar ou atualizar o <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s?"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "Estas seções não têm uma tradução ou o texto em Inglês mudou desde que foi traduzido"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "Estas seções não têm uma tradução ou o texto em Inglês mudou desde que foi traduzido"
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "Ainda não existe tradução para essa seção, por favor envie uma"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Ver comentários desta seção"
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "Traduzir"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Ver comentários desta seção"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "Histórico de alterações para %1$s"
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "Histórico de alterações para %1$s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "%1$s pendente %2$s atualização"
-msgstr[1] "%1$s pendente %2$s atualizações"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "%1$s pendente %2$s atualização"
+msgstr[1] "%1$s pendente %2$s atualizações"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultados da Busca"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da Busca"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Sem resultados"
+msgid "No results"
+msgstr "Sem resultados"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "Enviado por: %1$s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "Enviado por: %1$s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Busque book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Busque book.cakephp.org"
+
+#~ msgid "Edit/Correction"
+#~ msgstr "Editar/Corrigir"
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "Não há <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "Não há <a href=\"%1$s\">po file</a> para %2$s"
-#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
-#~ msgstr "Por favor use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> para editar os arquivos po"
+#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+#~ msgstr "Por favor use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> para editar os arquivos po"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Ops, essa não é uma linguagem válida."
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Ops, essa não é uma linguagem válida."
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Faça o login para continuar"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Faça o login para continuar"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Todos %s combinam com o termo \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Todos %s combinam com o termo \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "Esqueceu a senha?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "Esqueceu a senha?"
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "Alterado por: %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "Alterado por: %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opções"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opções"
-#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:"
-#~ msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php:"
+#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:"
+#~ msgstr "CakePHP: o framework de desenvolvimento rápido para php:"
diff --git a/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po b/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po
index 1b5fd47..5ebc41e 100644
--- a/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po
@@ -23,676 +23,692 @@
# Revision: 600 views/nodes/admin_merge.ctp
# Revision: 600 views/nodes/history.ctp
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
+ "Last-Translator: Andy Dawson <andydawson76@yahoo.co.uk>\n"
+ "Language-Team: \n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Attachment controller - no existe la clase o error de foreingKey"
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Attachment controller - no existe la clase o error de foreingKey"
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "Adjunto para %s, id %s actualizado"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "Adjunto para %s, id %s actualizado"
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "Nuevo Adjunto para %s, id %s agregado"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "Nuevo Adjunto para %s, id %s agregado"
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s con id %s actualizado"
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s con id %s actualizado"
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "errores en el formulario"
+msgid "errors in form"
+msgstr "errores en el formulario"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "Cambios recientes para %s"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "Cambios recientes para %s"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Cambios recientes para todos los lenguajes"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Cambios recientes para todos los lenguajes"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Cambios Recientes"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Cambios Recientes"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "por %s"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "por %s"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "restringido al estado: %s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "restringido al estado: %s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Nodo inválido"
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Nodo inválido"
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "Tu comentario ha sigo agregado"
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "Tu comentario ha sigo agregado"
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Por favor corrija los siguientes errores"
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Por favor corrija los siguientes errores"
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "No tiene privilegios para ver los comentarios de esa sección"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "No tiene privilegios para ver los comentarios de esa sección"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "Comentarios para %s"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "Comentarios para %s"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Comentario inválido"
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Comentario inválido"
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Comentarios Recientes"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Comentarios Recientes"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Comentarios Recientes para todos los lenguajes"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Comentarios Recientes para todos los lenguajes"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Colección inválida"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Colección inválida"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "¡Gracias por tu contribución! Tu sugerencia ha sido enviada para revisarse"
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "¡Gracias por tu contribución! Tu sugerencia ha sido enviada para revisarse"
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Esta función es para comparar contenidos públicos de lenguajes distintos"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Esta función es para comparar contenidos públicos de lenguajes distintos"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr ""
+#: controllers/nodes_controller.php:987
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr ""
-#: controllers/nodes_controller.php:932
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr ""
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Solo la versión actual y la anterior pueden ser vistas"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Solo la versión actual y la anterior pueden ser vistas"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Sólo es posible comparar revisiones del mismo nodo"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Sólo es posible comparar revisiones del mismo nodo"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr ""
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr ""
-
-#: controllers/revisions_controller.php:693
+#: controllers/revisions_controller.php:703
#, fuzzy
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar"
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Titulo por Omisión"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Titulo por Omisión"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "default_slug"
+msgid "default_slug"
+msgstr "default_slug"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "Contenido por omisión"
+msgid "Default Content"
+msgstr "Contenido por omisión"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "cambio enviado por %s, %s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "cambio enviado por %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "aceptado"
+msgid "accepted"
+msgstr "aceptado"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "no aceptado"
+msgid "not accepted"
+msgstr "no aceptado"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "pendiente"
+msgid "pending"
+msgstr "pendiente"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "cambiado de %s a %s por %s, %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "cambiado de %s a %s por %s, %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "enviado por %s"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "enviado por %s"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Commentario: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Commentario: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%s (%s current)"
-msgstr[1] "%s (%s current)"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%s (%s current)"
+msgstr[1] "%s (%s current)"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Comentarios: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Comentarios: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "¡Aún no hay comentarios!"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "¡Aún no hay comentarios!"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Comentario inválido"
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Comentario inválido"
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Esta página tiene un canal"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Esta página tiene un canal"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Imagenes/Archivos asociados a este contenido"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Imagenes/Archivos asociados a este contenido"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
#: views/elements/comment.ctp:15
#, fuzzy
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "Por %s %s"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "Por %s %s"
#: views/elements/comment.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "por %s %s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "por %s %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Inicia sesión para añadir un comentario"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Inicia sesión para añadir un comentario"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "Comentarios para %s"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "Comentarios para %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
#, fuzzy
-msgid "add comment"
-msgstr "Comentario inválido"
+msgid "add comment"
+msgstr "Comentario inválido"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr ""
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr ""
+msgid "You can change it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr ""
+msgid "help yourself"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr ""
+msgid "ask"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr ""
+msgid "help"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr ""
+msgid "You can ticket it"
+msgstr ""
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr ""
+msgid "You can fix it"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "Pro favor revisa %s sobre como contribuir con el cookbook"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr ""
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr ""
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "translated"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "Colecciones disponibles %s"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "Colecciones disponibles %s"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Inicia sesión con tu cuenta Bakery"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Inicia sesión con tu cuenta Bakery"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "¿No tienes? Ve a %s e inscríbete"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "¿No tienes? Ve a %s e inscríbete"
#: views/elements/node_options.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "translated"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr "translated"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr ""
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr ""
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Ver sólo esta sección"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Ver sólo esta sección"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Comentarios (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Comentarios (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Este tecto puede diverger de la versión original en inglés"
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Este tecto puede diverger de la versión original en inglés"
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Comparar con el contenido original"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Comparar con el contenido original"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Página %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Página %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« anterior"
+msgid "« previous"
+msgstr "« anterior"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "Siguiente »"
+msgid "Next »"
+msgstr "Siguiente »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr ""
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr ""
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr ""
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr ""
+msgid "Save it"
+msgstr ""
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
#: views/elements/search_form.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Collection"
-msgstr "Colección inválida"
+msgid "Collection"
+msgstr "Colección inválida"
#: views/elements/search_form.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Search term"
-msgstr "Buscar"
+msgid "Search term"
+msgstr "Buscar"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "Registrado como %s"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "Registrado como %s"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Cerrar sesión"
+msgid "Logout"
+msgstr "Cerrar sesión"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sesión"
+msgid "Login"
+msgstr "Iniciar sesión"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Principales contribuidores"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Principales contribuidores"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgid "Todo"
+msgstr ""
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "Acerca de CakePHP"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "Acerca de CakePHP"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Donar"
+msgid "Donate"
+msgstr "Donar"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Todo en una página"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Todo en una página"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Sugerir una nueva sessión aquí"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Sugerir una nueva sessión aquí"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tabla de contenidos"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tabla de contenidos"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "ver únicamente la tabla de contenidos expandida"
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "ver únicamente la tabla de contenidos expandida"
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Colecciones disponibles"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Colecciones disponibles"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "Libros en"
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "Libros en"
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr ""
+msgid "Mobile version"
+msgstr ""
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Comentarios recientes"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Comentarios recientes"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Mis contribuciones"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Mis contribuciones"
#: views/layouts/default.ctp:87
#, fuzzy
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Mis contribuciones"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Mis contribuciones"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "Bienvenido a %s"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr ""
+msgid "Want to know why?"
+msgstr ""
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Muéstrame una vista previa antes de enviar"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Muéstrame una vista previa antes de enviar"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "debajo de"
+msgid "under"
+msgstr "debajo de"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "despues de"
+msgid "after"
+msgstr "despues de"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "Contenido. Código en etiquetas pre será escapado. Contribuciones sin formato html seran formateadas automáticamente"
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "Contenido. Código en etiquetas pre será escapado. Contribuciones sin formato html seran formateadas automáticamente"
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "Opcionalmente explica por qué propones esta adición, se breve. (En inglés por favor ) :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "Opcionalmente explica por qué propones esta adición, se breve. (En inglés por favor ) :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Agregar nueva sección"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Agregar nueva sección"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "¿Estás seguro? Por favor verifica."
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "¿Estás seguro? Por favor verifica."
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferencias"
+msgid "Differences"
+msgstr "Diferencias"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "¿Cuál es la razón para este cambio? (En inglés por favor) :)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "¿Cuál es la razón para este cambio? (En inglés por favor) :)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Editar %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Editar %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
-msgid "Current Version"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:58
+msgid "Current Version"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "Ver los cambios en inglés también"
+msgid "English Version"
+msgstr "Ver los cambios en inglés también"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/edit.ctp:75
+#, fuzzy
+msgid "See what changed"
+msgstr "Cambios Recientes"
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:79
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "Ver los cambios en inglés también"
+msgid "English History"
+msgstr "Ver los cambios en inglés también"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "Ver los cambios en inglés también"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "Ver los cambios en inglés también"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr ""
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr ""
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
#, fuzzy
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "Principales contribuidores %s"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "Principales contribuidores %s"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
#, fuzzy
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Last update: %s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Last update: %s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
#, fuzzy
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%s (%s current)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%s (%s current)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%s%% translated"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%s%% translated"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "The cookbook needs you! No updates for one month."
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "Quieres compropbar el <a href=\"%s\">fichero po</a> para castellano?"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "Quieres compropbar el <a href=\"%s\">fichero po</a> para castellano?"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "Hay un cambio pendiente para esta sección"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
-#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "translated"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Ver comentarios para esta sección"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Ver comentarios para esta sección"
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "Historia de cambios para %s"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "Historia de cambios para %s"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "Mis contribuciones"
-msgstr[1] "Mis contribuciones"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "Mis contribuciones"
+msgstr[1] "Mis contribuciones"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultados de búsqueda"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados de búsqueda"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Sin resultados"
+msgid "No results"
+msgstr "Sin resultados"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "enviado por %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "enviado por %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Buscar en book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Buscar en book.cakephp.org"
#, fuzzy
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr "These is no <a href=\"%s\">po file</a> for %s"
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr "These is no <a href=\"%s\">po file</a> for %s"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Lo siento, no es un lenguaje válido"
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Lo siento, no es un lenguaje válido"
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Por favor inicia la sesión para continuar"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Todos los %s que concuerdan con el término \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Todos los %s que concuerdan con el término \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "¿Olbidaste tu contraseña?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "¿Olbidaste tu contraseña?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "Historia de cambios para %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "Historia de cambios para %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "opciones"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "opciones"
-#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:"
-#~ msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido"
+#~ msgid "CakePHP: the rapid development php framework:"
+#~ msgstr "CakePHP: el framework de desarrollo rápido"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
diff --git a/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po b/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po
index bd6eeff..885aa52 100644
--- a/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/locale/tur/LC_MESSAGES/default.po
@@ -1,675 +1,694 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
-"Last-Translator: Serhat Artun <sartun@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-03-25 12:27+0100\n"
+ "Last-Translator: Serhat Artun <sartun@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: controllers/attachments_controller.php:81
-msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
-msgstr "Ek denetleyicisi - sınıf yada yabancı anahtar hatası."
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr "Ek denetleyicisi - sınıf yada yabancı anahtar hatası."
#: controllers/attachments_controller.php:106
#, fuzzy
-msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
-msgstr "%s için mevcut ek, id %s güncellendi"
+msgid "Existing Attachment for %1$s, id %2$s updated"
+msgstr "%s için mevcut ek, id %s güncellendi"
#: controllers/attachments_controller.php:108
#, fuzzy
-msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
-msgstr "%s için yeni ek, id %s eklendi"
+msgid "New Attachment for %1$s, id %2$s added"
+msgstr "%s için yeni ek, id %s eklendi"
#: controllers/attachments_controller.php:133
#, fuzzy
-msgid "%1$s with id %2$s updated"
-msgstr "%s , id'si %s güncellendi."
+msgid "%1$s with id %2$s updated"
+msgstr "%s , id'si %s güncellendi."
#: controllers/attachments_controller.php:136
-msgid "errors in form"
-msgstr "Form'da hata"
+msgid "errors in form"
+msgstr "Form'da hata"
#: controllers/changes_controller.php:127
#, fuzzy
-msgid "Recent Changes for %1$s"
-msgstr "%s için Yeni Değişiklikler"
+msgid "Recent Changes for %1$s"
+msgstr "%s için Yeni Değişiklikler"
#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52
-msgid "Recent Changes for all languages"
-msgstr "Tüm dillerdeki Yeni Değişiklikler"
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "Tüm dillerdeki Yeni Değişiklikler"
#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46
-msgid "Recent Changes"
-msgstr "Yeni Değişiklikler"
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "Yeni Değişiklikler"
#: controllers/changes_controller.php:141
#: controllers/comments_controller.php:202
#, fuzzy
-msgid "by %1$s"
-msgstr "%s tarafından"
+msgid "by %1$s"
+msgstr "%s tarafından"
#: controllers/changes_controller.php:146
#, fuzzy
-msgid "restricted to status: %1$s"
-msgstr "Sınırlı durum: %s"
+msgid "restricted to status: %1$s"
+msgstr "Sınırlı durum: %s"
#: controllers/comments_controller.php:92;127
-msgid "Invalid Node."
-msgstr "Geçersiz Nod."
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "Geçersiz Nod."
#: controllers/comments_controller.php:101
-msgid "Your comment has been added"
-msgstr "Yorumunuz eklendi."
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "Yorumunuz eklendi."
#: controllers/comments_controller.php:107
-msgid "Please correct errors below."
-msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin."
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin."
#: controllers/comments_controller.php:131
-msgid "No permissions to see comments for that section"
-msgstr "Bu bölümün yorumları görmek için izin yok"
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "Bu bölümün yorumları görmek için izin yok"
#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20
-#: views/nodes/view_all.ctp:127;137
+#: views/nodes/view_all.ctp:105;115
#, fuzzy
-msgid "Comments for %1$s"
-msgstr "%s için yorumlar"
+msgid "Comments for %1$s"
+msgstr "%s için yorumlar"
#: controllers/comments_controller.php:172
-msgid "Invalid Comment."
-msgstr "Geçersiz Yorum."
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "Geçersiz Yorum."
#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6
-msgid "Recent Comments"
-msgstr "Yeni Yorumlar"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Yeni Yorumlar"
#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63
-msgid "Recent Comments for all languages"
-msgstr "Tüm diller için Yeni Yorumlar"
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "Tüm diller için Yeni Yorumlar"
#: controllers/nodes_controller.php:789
-msgid "Invalid Collection"
-msgstr "Geçersiz Koleksiyon"
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "Geçersiz Koleksiyon"
-#: controllers/nodes_controller.php:814;922
-msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
-msgstr "Katkınız için teşekkürler! Öneriniz değerlendirilmek için gönderildi."
+#: controllers/nodes_controller.php:814;977
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "Katkınız için teşekkürler! Öneriniz değerlendirilmek için gönderildi."
#: controllers/nodes_controller.php:877
-msgid "This function is for comparing different (public) language content"
-msgstr "Bu fonksiyon değişik (genel) dil içeriğini karşılaştırmak için"
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "Bu fonksiyon değişik (genel) dil içeriğini karşılaştırmak için"
-#: controllers/nodes_controller.php:930
-msgid "Edit/Correction"
-msgstr "Düzenle/Düzeltme"
-
-#: controllers/nodes_controller.php:932
+#: controllers/nodes_controller.php:987
#, fuzzy
-msgid "Translation to %1$s"
-msgstr "%s ye tercüme"
+msgid "Translation to %1$s"
+msgstr "%s ye tercüme"
-#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689
-msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
-msgstr "Sadece mevcut ve önceki revizyonlar görüntülenebilir"
+#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "Sadece mevcut ve önceki revizyonlar görüntülenebilir"
-#: controllers/revisions_controller.php:641
-msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
-msgstr "Sadece aynı nod üzerinde revizyon karşılaştırması mümkün"
+#: controllers/revisions_controller.php:648
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "Sadece aynı nod üzerinde revizyon karşılaştırması mümkün"
-#: controllers/revisions_controller.php:671
-msgid "Current Pending revisions "
-msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar"
+#: controllers/revisions_controller.php:678
+msgid "Current Pending revisions "
+msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar"
-#: controllers/revisions_controller.php:693
-msgid "Please login to access this revision"
-msgstr "Bu revizyona erişim için giriş yapın"
+#: controllers/revisions_controller.php:703
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "Bu revizyona erişim için giriş yapın"
#: models/node.php:168
-msgid "Default Title"
-msgstr "Bu bölüm henüz yazılmadı"
+msgid "Default Title"
+msgstr "Bu bölüm henüz yazılmadı"
#: models/node.php:171
-msgid "default_slug"
-msgstr "eksik"
+msgid "default_slug"
+msgstr "eksik"
#: models/node.php:174
-msgid "Default Content"
-msgstr "<p> By bölüm henüz yazılmadı, Eğer buraya koyacak bir fikriniz var ise bağlantıları kullanarak önerinizi bize bildirin </p>"
+msgid "Default Content"
+msgstr "<p> By bölüm henüz yazılmadı, Eğer buraya koyacak bir fikriniz var ise bağlantıları kullanarak önerinizi bize bildirin </p>"
#: views/changes/index.ctp:16
#, fuzzy
-msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
-msgstr "Değişiklik %s tarafından gönderildi , %s"
+msgid "change submitted by %1$s, %2$s"
+msgstr "Değişiklik %s tarafından gönderildi , %s"
#: views/changes/index.ctp:22
-msgid "accepted"
-msgstr "kabul edildi"
+msgid "accepted"
+msgstr "kabul edildi"
#: views/changes/index.ctp:25
-msgid "not accepted"
-msgstr "kabul edilmedi"
+msgid "not accepted"
+msgstr "kabul edilmedi"
#: views/changes/index.ctp:28
-msgid "pending"
-msgstr "beklemede"
+msgid "pending"
+msgstr "beklemede"
#: views/changes/index.ctp:33
#, fuzzy
-msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
-msgstr "%s den %s ye %s tarafından değiştirildi, %s"
+msgid "changed from %1$s to %2$s by %3$s, %4$s"
+msgstr "%s den %s ye %s tarafından değiştirildi, %s"
#: views/changes/index.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "submitted by %1$s"
-msgstr "%s tarafından gönderildi"
+msgid "submitted by %1$s"
+msgstr "%s tarafından gönderildi"
#: views/comments/add.ctp:6
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Yorum: %s"
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Yorum: %s"
#: views/comments/admin_index.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "%1$s %2$s comment"
-msgid_plural "%1$s %2$s comments"
-msgstr[0] "%s %s yorumlar"
+msgid "%1$s %2$s comment"
+msgid_plural "%1$s %2$s comments"
+msgstr[0] "%s %s yorumlar"
#: views/comments/index.ctp:4
#, fuzzy
-msgid "Comments: %1$s"
-msgstr "Yorumlar: %s"
+msgid "Comments: %1$s"
+msgstr "Yorumlar: %s"
#: views/comments/index.ctp:12
-msgid "No Comments yet!"
-msgstr "Henüz herhangi bir yorum yok!"
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "Henüz herhangi bir yorum yok!"
#: views/comments/index.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Add a comment"
-msgstr "yorum ekle"
+msgid "Add a comment"
+msgstr "yorum ekle"
#: views/comments/index.ctp:23
-msgid "This page as a feed"
-msgstr "Besleme olarak bur sayfa"
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "Besleme olarak bur sayfa"
#: views/elements/attachments.ctp:1
-msgid "Images/Files associated with this content"
-msgstr "Bu içerik ile ilgili Resimler/Dosyalar"
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "Bu içerik ile ilgili Resimler/Dosyalar"
#: views/elements/comment.ctp:8
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
#: views/elements/comment.ctp:15
#, fuzzy
-msgid "By %1$s on %2$s"
-msgstr "%s tarafından, %s üzerinde"
+msgid "By %1$s on %2$s"
+msgstr "%s tarafından, %s üzerinde"
#: views/elements/comment.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "By %1$s %2$s"
-msgstr "Tarafından %s %s"
+msgid "By %1$s %2$s"
+msgstr "Tarafından %s %s"
#: views/elements/comment_form.ctp:4
-msgid "Login to add a comment"
-msgstr "Yorum eklemek için giriş yap"
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "Yorum eklemek için giriş yap"
#: views/elements/comment_form.ctp:17
#, fuzzy
-msgid "Comment on %1$s"
-msgstr "%s üzerindeki yorumlar"
+msgid "Comment on %1$s"
+msgstr "%s üzerindeki yorumlar"
#: views/elements/comment_form.ctp:24
-msgid "add comment"
-msgstr "yorum ekle"
+msgid "add comment"
+msgstr "yorum ekle"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:2
-msgid "Is a comment appropriate?"
-msgstr "Bir yorum yerindemi?"
+msgid "Is a comment appropriate?"
+msgstr "Bir yorum yerindemi?"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
-msgstr "Metin deki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s"
+msgid "Do you want to highlight a problem in the text? %1$s"
+msgstr "Metin deki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:6
-msgid "You can change it"
-msgstr "Değiştirebilirsiniz"
+msgid "You can change it"
+msgstr "Değiştirebilirsiniz"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:8
#, fuzzy
-msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
-msgstr "Bu başlığa yardımcımı olmak istiyorsunuz? %s ye her zaman yollar vardır ve %s ye daha uygun olan %s için"
+msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s"
+msgstr "Bu başlığa yardımcımı olmak istiyorsunuz? %s ye her zaman yollar vardır ve %s ye daha uygun olan %s için"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:9
-msgid "help yourself"
-msgstr "kendinize yardımcı olun"
+msgid "help yourself"
+msgstr "kendinize yardımcı olun"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:10
-msgid "ask"
-msgstr "sorun"
+msgid "ask"
+msgstr "sorun"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:11
-msgid "help"
-msgstr "yardım"
+msgid "help"
+msgstr "yardım"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
-msgstr "Uygulamadaki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s veya %s"
+msgid "Do you want to highlight a problem with the application? %1$s or %2$s"
+msgstr "Uygulamadaki bir problemi vurgulamak mı istiyorsunuz? %s veya %s"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:14
-msgid "You can ticket it"
-msgstr "Onu etiketleyebilirsiniz"
+msgid "You can ticket it"
+msgstr "Onu etiketleyebilirsiniz"
#: views/elements/comment_form_note.ctp:15
-msgid "You can fix it"
-msgstr "Onu onarabilirsiniz"
+msgid "You can fix it"
+msgstr "Onu onarabilirsiniz"
#: views/elements/content_form_note.ctp:2
-msgid "Tips"
-msgstr "İpuçları"
+msgid "Tips"
+msgstr "İpuçları"
#: views/elements/content_form_note.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
-msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin"
+msgid "Please review %1$s to ensure consistency."
+msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin"
#: views/elements/content_form_note.ctp:6
#, fuzzy
-msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
-msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin"
+msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook"
+msgstr "Cookbook'un tutarlılığını sağlamak için lütfen %s yi gözden geçirin"
#: views/elements/content_form_note.ctp:11
#, fuzzy
-msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
-msgstr "Kabul edilmeden önce, yeni içerik %s içinde mevcut olmalıdır. Mümkün ise lütfen önerinizi %s içine gönderin"
+msgid "Before being accepted, new content must be available in %1$s. Please submit your suggestion in %2$s if possible"
+msgstr "Kabul edilmeden önce, yeni içerik %s içinde mevcut olmalıdır. Mümkün ise lütfen önerinizi %s içine gönderin"
#: views/elements/content_form_note.ctp:12;13
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:2
+msgid "More information about translations"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:6
+#, fuzzy
+msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s."
+msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:8
+#, fuzzy
+msgid "translate this"
+msgstr "Tercüme et"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9
+msgid "There is no translation for this section please submit one"
+msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin"
+
+#: views/elements/contribute.ctp:17
+msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:25
+msgid "See what has changed"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/contribute.ctp:29
+msgid "Compare the current text to the original"
+msgstr ""
#: views/elements/language_links.ctp:21
#, fuzzy
-msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
-msgstr "%s için %s tercümesi henüz yok"
+msgid "No %1$s translation yet for %2$s"
+msgstr "%s için %s tercümesi henüz yok"
#: views/elements/language_links.ctp:27
#, fuzzy
-msgid "Also available in %1$s"
-msgstr "%s 'de mevcut"
+msgid "Also available in %1$s"
+msgstr "%s 'de mevcut"
#: views/elements/login_hint.ctp:2
-msgid "Login with your Bakery account"
-msgstr "Bakery hesabınız ile giriş yapın"
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Bakery hesabınız ile giriş yapın"
#: views/elements/login_hint.ctp:3
-msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
-msgstr "Bir tane yokmu? Hemen %s ye atlayın ve kayıt olun"
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "Bir tane yokmu? Hemen %s ye atlayın ve kayıt olun"
#: views/elements/node_options.ctp:8
-msgid "Translate"
-msgstr "Tercüme et"
-
-#: views/elements/node_options.ctp:9 views/nodes/view_all.ctp:36;76
-msgid "There is no translation for this section please submit one"
-msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin"
+msgid "Translate"
+msgstr "Tercüme et"
-#: views/elements/node_options.ctp:11 views/nodes/view_all.ctp:40
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
-#: views/elements/node_options.ctp:12 views/nodes/view_all.ctp:41
-msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
-msgstr "Bu metinden hoşlanmadınız mı? Kendi görüşünüzü gönderin"
+#: views/elements/node_options.ctp:12
+msgid "Don't like this text? Submit your thoughts"
+msgstr "Bu metinden hoşlanmadınız mı? Kendi görüşünüzü gönderin"
#: views/elements/node_options.ctp:16
-msgid "View just this section"
-msgstr "Sadece bu bölümü göster"
+msgid "View just this section"
+msgstr "Sadece bu bölümü göster"
#: views/elements/node_options.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Comments (%1$s)"
-msgstr "Yorumlar (%s)"
+msgid "Comments (%1$s)"
+msgstr "Yorumlar (%s)"
#: views/elements/node_options.ctp:25
-msgid "there is a pending change for this section"
-msgstr "Bu bölüm için bekleyen değişiklik var"
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "Bu bölüm için bekleyen değişiklik var"
-#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:60
+#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62
#: views/nodes/history.ctp:2
-msgid "History"
-msgstr "Geçmiş"
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
#: views/elements/node_options.ctp:38
-msgid "This text may be out of sync with the English version"
-msgstr "Bu yazı ingilizce versiyonuyla senkron olmayabilir."
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "Bu yazı ingilizce versiyonuyla senkron olmayabilir."
#: views/elements/node_options.ctp:45
-msgid "Compare to original content"
-msgstr "Orijinal içerik ile karşılaştır"
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "Orijinal içerik ile karşılaştır"
#: views/elements/paging.ctp:3
-msgid "Page %s"
-msgstr "Sayfa %s"
+msgid "Page %s"
+msgstr "Sayfa %s"
#: views/elements/paging.ctp:4
-msgid "« previous"
-msgstr "« önceki"
+msgid "« previous"
+msgstr "« önceki"
#: views/elements/paging.ctp:7
-msgid "Next »"
-msgstr "sonraki »"
+msgid "Next »"
+msgstr "sonraki »"
#: views/elements/preview.ctp:6
-msgid "How'd you like them apples?"
-msgstr "Bu elmalari nasil seversiniz ?"
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr "Bu elmalari nasil seversiniz ?"
#: views/elements/preview.ctp:7
-msgid "How's that for a slice of fried gold?"
-msgstr "Bir dilim kızarmış altın için bu nasıl ?"
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr "Bir dilim kızarmış altın için bu nasıl ?"
#: views/elements/preview.ctp:8
-msgid "How's that for a slice of cake?"
-msgstr "Bir dilim kek için bu nasıl ?"
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr "Bir dilim kek için bu nasıl ?"
#: views/elements/preview.ctp:9
-msgid "Are we done yet?"
-msgstr "Henüz tamamladık mı ?"
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr "Henüz tamamladık mı ?"
#: views/elements/preview.ctp:57
-msgid "Save it"
-msgstr "Kaydet"
+msgid "Save it"
+msgstr "Kaydet"
#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
#: views/elements/search_form.ctp:8
-msgid "Collection"
-msgstr "Koleksiyon"
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksiyon"
#: views/elements/search_form.ctp:11
-msgid "Search term"
-msgstr "Arama koşulu"
+msgid "Search term"
+msgstr "Arama koşulu"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:5
#, fuzzy
-msgid "Logged in as %1$s"
-msgstr "%s olarak giriş yapmış"
+msgid "Logged in as %1$s"
+msgstr "%s olarak giriş yapmış"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
-msgid "Logout"
-msgstr "Çıkış"
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:11
-msgid "Login"
-msgstr "Giriş"
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:15
-msgid "Top Contributors"
-msgstr "Ençok Katkıda Bulunanlar"
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "Ençok Katkıda Bulunanlar"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:18
-msgid "Todo"
-msgstr "Yapılacaklar"
+msgid "Todo"
+msgstr "Yapılacaklar"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:20
-msgid "About CakePHP"
-msgstr "CakePHP Hakkında"
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "CakePHP Hakkında"
#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış yap"
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış yap"
-#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:112
-msgid "All in one page"
-msgstr "Hepsi bir sayfada"
+#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90
+msgid "All in one page"
+msgstr "Hepsi bir sayfada"
-#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:119
-msgid "Suggest a new section here"
-msgstr "Yeni bir bölüm öner"
+#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "Yeni bir bölüm öner"
#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "İçerik"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçerik"
#: views/elements/toc.ctp:9
-msgid "see fully expanded table of contents (only)"
-msgstr "Tüm (sadece) içerik tablosu genişletilmiş olarak gör"
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "Tüm (sadece) içerik tablosu genişletilmiş olarak gör"
#: views/elements/toc.ctp:13
-msgid "Available collections"
-msgstr "Mevcut koleksiyonlar"
+msgid "Available collections"
+msgstr "Mevcut koleksiyonlar"
#: views/elements/toc.ctp:20
#, fuzzy
-msgid "Books in %1$s"
-msgstr "İçindeki Kitaplar"
+msgid "Books in %1$s"
+msgstr "İçindeki Kitaplar"
#: views/layouts/default.ctp:37
-msgid "Mobile version"
-msgstr "Mobil versiyonu"
+msgid "Mobile version"
+msgstr "Mobil versiyonu"
#: views/layouts/default.ctp:57
-msgid "Recent comments"
-msgstr "Son yorumlar"
+msgid "Recent comments"
+msgstr "Son yorumlar"
#: views/layouts/default.ctp:74;79
-msgid "My Submissions"
-msgstr "Submissions"
+msgid "My Submissions"
+msgstr "Submissions"
#: views/layouts/default.ctp:87
-msgid "Pending Submissions"
-msgstr "Bekleyen Sunuşlar"
+msgid "Pending Submissions"
+msgstr "Bekleyen Sunuşlar"
#: views/layouts/default.ctp:119
#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s"
-msgstr "%s ye hoş geldiniz"
+msgid "Welcome to %1$s"
+msgstr "%s ye hoş geldiniz"
#: views/layouts/error.ctp:5;33
-msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
-msgstr "CakePHP: hızlı geliştirme php framework"
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: hızlı geliştirme php framework"
#: views/layouts/flash/new_content_default_language.ctp:5
-msgid "Want to know why?"
-msgstr "Neden olduğunu bilmek istermisiniz?"
+msgid "Want to know why?"
+msgstr "Neden olduğunu bilmek istermisiniz?"
-#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:30
-msgid "Show me a preview before submitting"
-msgstr "Göndermeden önce ön izlemeyi göster"
+#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "Göndermeden önce ön izlemeyi göster"
#: views/nodes/add.ctp:26
-msgid "under"
-msgstr "altında"
+msgid "under"
+msgstr "altında"
#: views/nodes/add.ctp:29
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
+msgid "after"
+msgstr "sonra"
-#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:33
-msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
-msgstr "İçerikler. pre etiketlerinin içindeki kodlar aklanacaktır . html biçimsiz sunuşlar otamatik olarak formatlanacaktır."
+#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "İçerikler. pre etiketlerinin içindeki kodlar aklanacaktır . html biçimsiz sunuşlar otamatik olarak formatlanacaktır."
#: views/nodes/add.ctp:40
-msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
-msgstr "İsteğe bağlı olarak kısaca açıklayın neden bu ilaveyi öneriyorsunuz (İngilizce Lütfen) :)"
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "İsteğe bağlı olarak kısaca açıklayın neden bu ilaveyi öneriyorsunuz (İngilizce Lütfen) :)"
#: views/nodes/add.ctp:44
-msgid "Add a new section"
-msgstr "Yeni bir bölüm ekle"
+msgid "Add a new section"
+msgstr "Yeni bir bölüm ekle"
#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
-msgid "You are sure? Please check the preview"
-msgstr "Eminsiniz? Lütfen ön izlemeyi kontrol edin"
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "Eminsiniz? Lütfen ön izlemeyi kontrol edin"
#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11
-msgid "Differences"
-msgstr "Farklılıklar"
+msgid "Differences"
+msgstr "Farklılıklar"
-#: views/nodes/edit.ctp:38
-msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
-msgstr "Düzenleme sebebiniz nedir? (İngilizce lütfen) :)"
+#: views/nodes/edit.ctp:39
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "Düzenleme sebebiniz nedir? (İngilizce lütfen) :)"
-#: views/nodes/edit.ctp:44
+#: views/nodes/edit.ctp:45
#, fuzzy
-msgid "Edit %1$s"
-msgstr "Düzenle %s"
+msgid "Edit %1$s"
+msgstr "Düzenle %s"
-#: views/nodes/edit.ctp:53;56
-msgid "Resources"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:55;58
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:56
+#: views/nodes/edit.ctp:58
#, fuzzy
-msgid "Current Version"
-msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar"
+msgid "Current Version"
+msgstr "Şuan ki Bekleyen revizyonlar"
-#: views/nodes/edit.ctp:65
+#: views/nodes/edit.ctp:67
#, fuzzy
-msgid "English Version"
-msgstr "İngilizce"
+msgid "English Version"
+msgstr "İngilizce"
-#: views/nodes/edit.ctp:69
-msgid "Compare to English"
-msgstr ""
+#: views/nodes/edit.ctp:71
+msgid "Compare to English"
+msgstr ""
-#: views/nodes/edit.ctp:73
+#: views/nodes/edit.ctp:75
#, fuzzy
-msgid "English History"
-msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün"
+msgid "See what changed"
+msgstr "Yeni Değişiklikler"
+
+#: views/nodes/edit.ctp:79
+#, fuzzy
+msgid "English History"
+msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün"
#: views/nodes/history.ctp:8
-msgid "See English edits too"
-msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün"
+msgid "See English edits too"
+msgstr "İngilizce düzenlemeleride görün"
#: views/nodes/stats.ctp:4
-msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
-msgstr "İşte adanmış zamanı olanlara çağrı, ter ve gözyaşları ile yazmak için , cookbook içeriğini tercüme edin ve düzenleyin."
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr "İşte adanmış zamanı olanlara çağrı, ter ve gözyaşları ile yazmak için , cookbook içeriğini tercüme edin ve düzenleyin."
#: views/nodes/stats.ctp:6;37
#, fuzzy
-msgid "Top %1$s Contributors"
-msgstr "Ençok %s Katkıda bulunan"
+msgid "Top %1$s Contributors"
+msgstr "Ençok %s Katkıda bulunan"
#: views/nodes/stats.ctp:8;38
#, fuzzy
-msgid "Last update: %1$s"
-msgstr "Son güncelleme: %s"
+msgid "Last update: %1$s"
+msgstr "Son güncelleme: %s"
#: views/nodes/stats.ctp:26;63
#, fuzzy
-msgid "%1$s (%2$s current)"
-msgstr "%s (%s yürürlükte)"
+msgid "%1$s (%2$s current)"
+msgstr "%s (%s yürürlükte)"
#: views/nodes/stats.ctp:39
#, fuzzy
-msgid "%1$s%% translated"
-msgstr "%s%% tercüme edildi"
+msgid "%1$s%% translated"
+msgstr "%s%% tercüme edildi"
#: views/nodes/stats.ctp:41
-msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
-msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil için sunuş yok!"
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil için sunuş yok!"
#: views/nodes/stats.ctp:44
-msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
-msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil güncellenmez ise yakında kaldırılacak."
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bu dil güncellenmez ise yakında kaldırılacak."
#: views/nodes/stats.ctp:46
-msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
-msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bir aydan beri güncellenme yapılmadı."
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "Cookbook'un size ihtiyacı var! Bir aydan beri güncellenme yapılmadı."
#: views/nodes/todo.ctp:5
-msgid "Please help out by updating the translation file"
-msgstr ""
+msgid "Please help out by updating the translation file"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
-msgstr "<a href=\"%s\">po dosyasını</a> (%s için) kontrol etmek yada güncellemek istermisiniz?"
+msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s"
+msgstr "<a href=\"%s\">po dosyasını</a> (%s için) kontrol etmek yada güncellemek istermisiniz?"
#: views/nodes/todo.ctp:10
-msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
-msgstr ""
+msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s"
+msgstr ""
#: views/nodes/todo.ctp:13
-msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
-msgstr "Bu bölümlerde ya çeviri yok, yada İngilizce metin tercüme edildiğinde beri değişti"
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "Bu bölümlerde ya çeviri yok, yada İngilizce metin tercüme edildiğinde beri değişti"
-#: views/nodes/view_all.ctp:32;72
-#, fuzzy
-msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s."
-msgstr "Bu bölüm için tercüme yok lütfen bir tane gönderin"
+#: views/nodes/view_all.ctp:63
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "Bu bölüm için yorumları görün"
-#: views/nodes/view_all.ctp:34;74
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;122
#, fuzzy
-msgid "translate this"
-msgstr "Tercüme et"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:85
-msgid "See comments for this section"
-msgstr "Bu bölüm için yorumları görün"
-
-#: views/nodes/view_all.ctp:132;144
-#, fuzzy
-msgid "Change history for %1$s"
-msgstr "%s için değişiklik geçmişi"
+msgid "Change history for %1$s"
+msgstr "%s için değişiklik geçmişi"
#: views/revisions/admin_pending.ctp:7
#, fuzzy
-msgid "%1$s pending %2$s submission"
-msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
-msgstr[0] "%s beklemede %s sunulmuş"
+msgid "%1$s pending %2$s submission"
+msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions"
+msgstr[0] "%s beklemede %s sunulmuş"
#: views/revisions/results.ctp:8
-msgid "Search Results"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Arama Sonuçları"
#: views/revisions/results.ctp:32
-msgid "No results"
-msgstr "Sonuç yok"
+msgid "No results"
+msgstr "Sonuç yok"
#: views/revisions/rss/index.ctp:13
#, fuzzy
-msgid "Submitted by: %1$s"
-msgstr "Gönderen: %s"
+msgid "Submitted by: %1$s"
+msgstr "Gönderen: %s"
#: views/revisions/search.ctp:1
-msgid "Search book.cakephp.org"
-msgstr "Ara book.cakephp.org"
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "Ara book.cakephp.org"
+
+#~ msgid "Edit/Correction"
+#~ msgstr "Düzenle/Düzeltme"
#, fuzzy
-#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
-#~ msgstr " <a href=\"%s\">po dosyası</a> (%s için) yok "
+#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s"
+#~ msgstr " <a href=\"%s\">po dosyası</a> (%s için) yok "
-#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
-#~ msgstr "Po dosyalarını güncellerken lütfen <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> kullanın"
+#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+#~ msgstr "Po dosyalarını güncellerken lütfen <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> kullanın"
-#~ msgid "Guidelines"
-#~ msgstr "Yönergeler"
+#~ msgid "Guidelines"
+#~ msgstr "Yönergeler"
-#~ msgid "Whoops, not a valid language."
-#~ msgstr "Hops, geçerli bir dil değil."
+#~ msgid "Whoops, not a valid language."
+#~ msgstr "Hops, geçerli bir dil değil."
-#~ msgid "Please login to continue"
-#~ msgstr "Lütfen devam etmek için giriş yapın"
+#~ msgid "Please login to continue"
+#~ msgstr "Lütfen devam etmek için giriş yapın"
-#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
-#~ msgstr "Tüm %s eşleşmiş terimler \"%s\""
+#~ msgid "All %s matching the term \"%s\""
+#~ msgstr "Tüm %s eşleşmiş terimler \"%s\""
-#~ msgid "Forgot your password?"
-#~ msgstr "Şifrenimi unuttun?"
+#~ msgid "Forgot your password?"
+#~ msgstr "Şifrenimi unuttun?"
-#~ msgid "Changed by: %s"
-#~ msgstr "Değiştiren: %s"
+#~ msgid "Changed by: %s"
+#~ msgstr "Değiştiren: %s"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Seçenekler"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçenekler"
-#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
-#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
