ecb962feaf2f1e73389b67a87ddd26bf7d514009

Author: Matthieu Sadouni

Date: 2009-04-14 23:04:30 +0200

Fixed spelling mistakes in french .po file

diff --git a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po index 11a6501..2d41718 100644 --- a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CookBook 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-02 20:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:12+0100\n" -"Last-Translator: Avairet <avairet@cakephp-fr.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:02+0100\n" +"Last-Translator: Matthieu Sadouni <matthieusadouni@gmail.com>\n" "Language-Team: Cakephp Fr <contact@cakephp-fr.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "réservé au statut : %1$s" #: controllers/comments_controller.php:92;124 msgid "Invalid Node." -msgstr "Noeud invalide" +msgstr "Nœud invalide" #: controllers/comments_controller.php:101 msgid "Your comment has been added" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Cette fonction permet de comparer des contenus (publics) de différentes #: controllers/nodes_controller.php:930 msgid "Edit/Correction" -msgstr "Edition/Correction" +msgstr "Édition/Correction" #: controllers/nodes_controller.php:932 msgid "Translation to %1$s" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Seules les révisions courantes et précédentes peuvent être visualis #: controllers/revisions_controller.php:628 msgid "Only possible to compare revisions of the same node" -msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même noeud" +msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même nœud" #: controllers/revisions_controller.php:658 msgid "Current Pending revisions " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Voulez-vous mettre un problème en évidence dans le texte ? %1$s" #: views/elements/comment_form_note.ctp:6 msgid "You can change it" -msgstr "Vous pouvez changer çà" +msgstr "Vous pouvez changer ça" #: views/elements/comment_form_note.ctp:8 msgid "Do you want help with this topic? There are ways to %1$s and more appropriate places to %2$s for %3$s" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" #: views/elements/node_options.ctp:11 msgid "Edit" -msgstr "Editer" +msgstr "Éditer" #: views/elements/node_options.ctp:12 msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Suivant »" #: views/elements/preview.ctp:6 msgid "How'd you like them apples?" -msgstr "Qu'est-ce que vous dîtes de çà ?" +msgstr "Qu'est-ce que vous dites de ça ?" #: views/elements/preview.ctp:7 msgid "How's that for a slice of fried gold?" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Elle est pas belle cette tranche de gâteau ?" #: views/elements/preview.ctp:9 msgid "Are we done yet?" -msgstr "Sommes-nous prêt maintenant ?" +msgstr "Sommes-nous prêts maintenant ?" #: views/elements/preview.ctp:57 msgid "Save it" @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Top Contributeurs" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 msgid "Todo" -msgstr "A faire" +msgstr "À faire" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 msgid "About CakePHP" -msgstr "A propos de CakePHP" +msgstr "À propos de CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 msgid "Donate" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les soumissions s #: views/nodes/add.ctp:40 msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" -msgstr "Expliquez brièvement pourquoi vous proposez cet ajout (en anglais s'il vous plait) :)" +msgstr "Expliquez brièvement pourquoi vous proposez cet ajout (en anglais s'il vous plaît) :)" #: views/nodes/add.ctp:44 msgid "Add a new section" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle section" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Etes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation" +msgstr "Êtes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation" #: views/nodes/compare.ctp:10 #: views/revisions/view.ctp:11 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Quelle est la raison de cette édition ? (en anglais s'il vous plait) :) #: views/nodes/edit.ctp:44 msgid "Edit %1$s" -msgstr "Editer %1$s" +msgstr "Éditer %1$s" #: views/nodes/edit.ctp:53;56 msgid "Resources"