7ef7faab7c20cac721dd6705d02f8f9be52b21db
Author: yandod
Date: 2008-12-20 18:15:39 -0500
diff --git a/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po b/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
new file mode 100755
index 0000000..424ef83
--- /dev/null
+++ b/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
@@ -0,0 +1,485 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Cookbook 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 15:20-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 23:23-0500\n"
+"Last-Translator: Yusuke Ando <yandod@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Documentation CakePHP <docs@cakephp.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+
+#: app_controller.php:93
+msgid "Whoops, not a valid language."
+msgstr "言語が正常でないみたいです・・・"
+
+#: app_controller.php:109
+msgid "Please login to continue"
+msgstr "続けるにはログインしてください"
+
+#: app_controller.php:293
+msgid "All %s matching the term \"%s\""
+msgstr "全ての %s (%s からの検索結果)"
+
+#: controllers/attachments_controller.php:85
+msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error."
+msgstr ""
+
+#: controllers/attachments_controller.php:110
+msgid "Existing Attachment for %s, id %s updated"
+msgstr "登録されていた %s への添付 id %s は更新されました"
+
+#: controllers/attachments_controller.php:112
+msgid "New Attachment for %s, id %s added"
+msgstr "新しい %s への添付 id %s が登録されました"
+
+#: controllers/attachments_controller.php:137
+msgid "%s with id %s updated"
+msgstr "%s id %s は更新されました"
+
+#: controllers/attachments_controller.php:140
+msgid "errors in form"
+msgstr "フォームにエラーがあります"
+
+#: controllers/changes_controller.php:130
+msgid "Recent Changes for %s"
+msgstr "%s への最近の変更"
+
+#: controllers/changes_controller.php:134
+#: views/layouts/default.ctp:33
+msgid "Recent Changes for all languages"
+msgstr "全ての言語への最近の変更"
+
+#: controllers/changes_controller.php:136
+#: views/layouts/default.ctp:28
+msgid "Recent Changes"
+msgstr "最近の変更"
+
+#: controllers/changes_controller.php:144
+#: controllers/comments_controller.php:191
+msgid "by %s"
+msgstr "登録者 %s"
+
+#: controllers/changes_controller.php:149
+msgid "restricted to status: %s"
+msgstr "ステータスを %s に変更しました"
+
+#: controllers/comments_controller.php:84;116
+msgid "Invalid Node."
+msgstr "ノードが異常です"
+
+#: controllers/comments_controller.php:93
+msgid "Your comment has been added"
+msgstr "あなたのコメントは登録されました"
+
+#: controllers/comments_controller.php:96
+msgid "Please correct errors below."
+msgstr "以下のエラーを訂正してください"
+
+#: controllers/comments_controller.php:120
+msgid "No permissions to see comments for that section"
+msgstr "このセクションのコメントを見る権限がありません"
+
+#: controllers/comments_controller.php:128
+#: views/nodes/view_all.ctp:110;120
+msgid "Comments for %s"
+msgstr "%s へのコメント"
+
+#: controllers/comments_controller.php:161
+msgid "Invalid Comment."
+msgstr "正しくないコメントです。"
+
+#: controllers/comments_controller.php:180
+#: views/comments/index.ctp:6
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "最近のコメント"
+
+#: controllers/comments_controller.php:182
+#: views/layouts/default.ctp:43
+msgid "Recent Comments for all languages"
+msgstr "全ての言語への最近のコメント"
+
+#: controllers/nodes_controller.php:848
+msgid "Invalid Collection"
+msgstr "正しくないコレクションです"
+
+#: controllers/nodes_controller.php:873;978
+msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review."
+msgstr "ご協力ありがとうございます! 投稿内容はレビューへ回送されました"
+
+#: controllers/nodes_controller.php:933
+msgid "This function is for comparing different (public) language content"
+msgstr "この機能は他の言語のコンテンツとの比較の為のものです"
+
+#: controllers/revisions_controller.php:616;621;647
+msgid "Only current and previous revisions can be viewed"
+msgstr "現在と直前のリビジョンのみ閲覧できます"
+
+#: controllers/revisions_controller.php:625
+msgid "Only possible to compare revisions of the same node"
+msgstr "同一ノードのリビジョン間のみ比較できます"
+
+#: controllers/revisions_controller.php:651
+msgid "Please login to access this revision"
+msgstr "このリビジョンにアクセスするにはログインしてください"
+
+#: models/node.php:170
+msgid "Default Title"
+msgstr "このセクションはまだ書かれていません"
+
+#: models/node.php:173
+msgid "default_slug"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: models/node.php:176
+msgid "Default Content"
+msgstr "<p>このセクションはまだ書かれていません。何かアイデアがあればリンクから提案をお願いします</p>"
+
+#: plugins/users/views/users/login.ctp:8;20
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:12
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#: plugins/users/views/users/login.ctp:13
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "パスワードを忘れた時は?"
+
+#: views/changes/index.ctp:18
+msgid "change submitted by %s, %s"
+msgstr "変更は登録されました by %s %s"
+
+#: views/changes/index.ctp:24
+#: views/changes/rss/index.ctp:14
+msgid "accepted"
+msgstr "承認"
+
+#: views/changes/index.ctp:27
+#: views/changes/rss/index.ctp:17
+msgid "not accepted"
+msgstr "非承認"
+
+#: views/changes/index.ctp:30
+#: views/changes/rss/index.ctp:20
+msgid "pending"
+msgstr "保留"
+
+#: views/changes/index.ctp:35
+msgid "changed from %s to %s by %s, %s"
+msgstr "%s から %s へ変更されました 変更者 %s, %s"
+
+#: views/changes/index.ctp:41
+msgid "submitted by %s"
+msgstr "%s による投稿"
+
+#: views/changes/rss/index.ctp:28
+msgid "Submitted by: %s"
+msgstr "投稿者: %s"
+
+#: views/changes/rss/index.ctp:30
+msgid "Changed by: %s"
+msgstr "変更者: %s"
+
+#: views/comments/add.ctp:6
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "コメント: %s"
+
+#: views/comments/index.ctp:4
+msgid "Comments: %s"
+msgstr "コメント: %s"
+
+#: views/comments/index.ctp:11
+msgid "No Comments yet!"
+msgstr "まだコメントはありません"
+
+#: views/comments/index.ctp:20
+msgid "This page as a feed"
+msgstr "このページをフィードで"
+
+#: views/elements/attachments.ctp:2
+msgid "Images/Files associated with this content"
+msgstr "このコンテンツに関連付けられたファイル・画像"
+
+#: views/elements/comment.ctp:9
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: views/elements/comment.ctp:16
+msgid "By %s on %s"
+msgstr "変更者 %s 変更日時 %s"
+
+#: views/elements/comment.ctp:18
+msgid "By %s %s"
+msgstr "変更者 %s %s"
+
+#: views/elements/comment_form.ctp:4
+msgid "Login to add a comment"
+msgstr "コメントするにはログインしてください"
+
+#: views/elements/comment_form.ctp:17
+msgid "Comment on %s"
+msgstr "%s へのコメント"
+
+#: views/elements/login_hint.ctp:3
+msgid "Login with your Bakery account"
+msgstr "Bakeryのアカウントでログインしてください"
+
+#: views/elements/login_hint.ctp:4
+msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up"
+msgstr "アカウントをまだ取っていませんか? %s へアクセスして取得してください"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:8
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:11
+msgid "View just this section"
+msgstr "このセクションを見る"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:14
+msgid "Comments (%s)"
+msgstr "コメント (%s)"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:19
+msgid "there is a pending change for this section"
+msgstr "このセクションには保留されている変更があります"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:22
+msgid "History"
+msgstr "変更履歴"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:32
+msgid "This text may be out of sync with the English version"
+msgstr "このテキストは英語版と同期がとれていないようです"
+
+#: views/elements/node_options.ctp:39
+msgid "Compare to original content"
+msgstr "オリジナルとの比較"
+
+#: views/elements/paging.ctp:4
+msgid "Page %s"
+msgstr "%sページ"
+
+#: views/elements/paging.ctp:5
+msgid "<< previous"
+msgstr "<<前へ"
+
+#: views/elements/paging.ctp:8
+msgid "Next >>"
+msgstr "次へ>>"
+
+#: views/elements/preview.ctp:6
+msgid "How'd you like them apples?"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/preview.ctp:7
+msgid "How's that for a slice of fried gold?"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/preview.ctp:8
+msgid "How's that for a slice of cake?"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/preview.ctp:9
+msgid "Are we done yet?"
+msgstr ""
+
+#: views/elements/preview.ctp:57
+msgid "Save it"
+msgstr "保存"
+
+#: views/elements/search.ctp:22
+#: views/elements/search_form.ctp:12
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:6
+msgid "Logged in as %s"
+msgstr "%s としてログインしました"
+
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:7
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
+
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:21
+msgid "Top Contributors"
+msgstr "優秀な貢献者"
+
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:28
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
+
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:30
+msgid "About CakePHP"
+msgstr "CakePHPについて"
+
+#: views/elements/secondary_nav.ctp:31
+msgid "Donate"
+msgstr "寄付"
+
+#: views/elements/side_menu.ctp:14
+#: views/nodes/view_all.ctp:95
+msgid "All in one page"
+msgstr "全てを1ページで"
+
+#: views/elements/side_menu.ctp:23
+#: views/nodes/view_all.ctp:102
+msgid "Suggest a new section here"
+msgstr "新しいセクションを提案する"
+
+#: views/elements/side_menu.ctp:30
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
+
+#: views/elements/toc.ctp:13
+#: views/nodes/toc.ctp:5
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "目次"
+
+#: views/elements/toc.ctp:16
+msgid "see fully expanded table of contents (only)"
+msgstr "完全な目次を見る"
+
+#: views/elements/toc.ctp:19
+msgid "Books in "
+msgstr "ブックス in"
+
+#: views/elements/toc.ctp:21
+msgid "Available collections"
+msgstr "閲覧可能なコレクション"
+
+#: views/layouts/default.ctp:38
+msgid "Recent comments"
+msgstr "最近のコメント"
+
+#: views/layouts/default.ctp:51;55
+msgid "My Submissions"
+msgstr "自分の提案"
+
+#: views/layouts/default.ctp:88
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s へようこそ"
+
+#: views/layouts/error.ctp:6;34
+msgid "CakePHP: the rapid development php framework"
+msgstr "CakePHP: 高速開発PHPフレームワーク"
+
+#: views/nodes/add.ctp:17
+#: views/nodes/edit.ctp:26
+msgid "Please review the guidelines for submitting to the Cookbook to ensure consistency."
+msgstr "Cookbookの一貫性の為に登録の際はガイドラインを確認してください。"
+
+#: views/nodes/add.ctp:22
+msgid "Add a new section"
+msgstr "新しいセクションを追加する"
+
+#: views/nodes/add.ctp:28
+#: views/nodes/edit.ctp:32
+msgid "Show me a preview before submitting"
+msgstr "登録の前にプレビューを見せてください"
+
+#: views/nodes/add.ctp:30
+msgid "under"
+msgstr "下の"
+
+#: views/nodes/add.ctp:33
+msgid "after"
+msgstr "以降の"
+
+#: views/nodes/add.ctp:39
+#: views/nodes/edit.ctp:35
+msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically"
+msgstr "preタグの中のコードはエスケープされます。htmlフォーマットされていない投稿は自動的にhtmlでフォーマットされます"
+
+#: views/nodes/add.ctp:44
+msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)"
+msgstr "任意 この提案を行う理由を説明してください (英語でお願いします) :)"
+
+#: views/nodes/admin_merge.ctp:18
+msgid "You are sure? Please check the preview"
+msgstr "よろしいですか?プレビューを確認してください"
+
+#: views/nodes/compare.ctp:11
+#: views/revisions/view.ctp:12
+msgid "Differences"
+msgstr "差分"
+
+#: views/nodes/edit.ctp:40
+msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)"
+msgstr "この変更の理由は何ですか?(英語でお願いします)"
+
+#: views/nodes/history.ctp:6
+msgid "See English edits too"
+msgstr "英語の編集もご覧ください"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:5
+msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents."
+msgstr ""
+
+#: views/nodes/stats.ctp:7;37
+msgid "Top %s Contributors"
+msgstr "トップ %s 貢献者"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:9;38
+msgid "Last update: %s"
+msgstr "最終更新: %s"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:27;63
+msgid "%s (%s current)"
+msgstr "%s (通算 %s)"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:39
+msgid "%s%% translated"
+msgstr "%s%% 翻訳済み"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:41
+msgid "The cookbook needs you! No submissions for this language!"
+msgstr "cookbook はあなたを必要としています!この言語にはまだ提案がありません"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:44
+msgid "The cookbook needs you! This language will soon be removed if not updated."
+msgstr "cookbookはあなたを必要としています。この言語は変更がなければ間もなく削除されます"
+
+#: views/nodes/stats.ctp:46
+msgid "The cookbook needs you! No updates for one month."
+msgstr "cookbookはあなたを必要としています。1か月間変更がありません"
+
+#: views/nodes/todo.ctp:7
+msgid "Want to check or update the <a href=\"%s\">po file</a> for %s?"
+msgstr "この<a href=\"%s\">po file</a>の変更を確認 %s の為に確認しますか?"
+
+#: views/nodes/todo.ctp:10
+msgid "These is no <a href=\"%s\">po file</a> for %s"
+msgstr "<a href=\"%s\">po file</a> がありません。 対象 %s"
+
+#: views/nodes/todo.ctp:13
+msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files"
+msgstr "pp files を編集する場合は <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> を使ってください"
+
+#: views/nodes/todo.ctp:14
+msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated"
+msgstr "これらのセクションはまだ翻訳されていないか、翻訳されてから英語版が変更されています"
+
+#: views/nodes/view_all.ctp:40;67
+msgid "See comments for this section"
+msgstr "このセクションへのコメントを見る"
+
+#: views/nodes/view_all.ctp:114;126
+msgid "Change history for %s"
+msgstr "%s への変更履歴"
+
+#: views/revisions/results.ctp:8
+msgid "Search Results"
+msgstr "検索結果"
+
+#: views/revisions/results.ctp:32
+msgid "No results"
+msgstr "見つかりませんでした"
+
+#: views/revisions/search.ctp:1
+msgid "Search book.cakephp.org"
+msgstr "book.cakephp.org を検索"
+
+#~ msgid "Debug setting does not allow access to this url."
+#~ msgstr "Debug setting does not allow access to this url."
+
